《寄南嶽故人》 李德真

宋代   李德真 隻自章江別,寄南吳楓又幾霜。岳故译赏
天遙人在嶽,人寄月冷夢浮湘。南岳
紅樹猿狐嘯,故人黃雲雁一行。李德
樓高添遠恨,真原不敢望斜陽。文翻
分類:

《寄南嶽故人》李德真 翻譯、析和賞析和詩意

《寄南嶽故人》是诗意宋代詩人李德真的作品。以下是寄南該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
隻有自章江別,岳故译赏吳楓又經曆了幾個霜。人寄
天空遙遠,南岳而人卻在南嶽山上,故人
月寒之時,夢漂浮於湘水之間。
紅樹上的猿猴和狐狸在嘯叫,
黃色的雲中飛過一隊大雁。
高樓增添了遠方的思念,
我不敢望向斜陽的方向。

詩意:
這首詩表達了離別之情和對故鄉的思念之情。詩人離開了章江,又經曆了幾個寒冬。他感歎人與天空的遙遠距離,盡管身在南嶽山上,但內心仍然感到孤寂。在寒冷的夜晚,他的夢想漂浮在湘水之間。紅樹上的猿猴和狐狸的嘯叫以及飛過的大雁,使他更加思念故鄉。高樓使他的思念更加深遠,他不敢望向夕陽西下的方向,因為那會加劇他的離愁別緒。

賞析:
《寄南嶽故人》描繪了詩人身處異鄉時的離愁別緒和對故鄉的思念之情。詩中運用了豐富的意象,通過描繪自然景物和動物的形象,表達了詩人內心深處的孤獨和憂傷。紅樹、猿猴、狐狸、大雁等形象,增添了詩歌的生動感和情感的張力。

詩中的“天遙人在嶽,月冷夢浮湘”表達了作者身處異地,遠離故鄉的感受。他感歎自己與天地的距離遙遠,即使在南嶽山上,仍感孤獨淒涼。同時,他在寒冷的夜晚,夢中思念湘水之間的故土。

詩末的“樓高添遠恨,不敢望斜陽”揭示了詩人對故鄉的思念之情。高樓增添了他對遠方的思念,而他不敢望向夕陽西下的方向,因為那會加劇他的離愁別緒。

這首詩以簡潔而凝練的語言,通過自然景物的描繪和情感的抒發,將詩人內心的離愁別緒和對故鄉的思念生動地展現出來。它表達了人在異鄉的孤獨與憂傷,以及對故鄉的熱愛和思念之情,給人以深深的共鳴和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄南嶽故人》李德真 拚音讀音參考

jì nán yuè gù rén
寄南嶽故人

zhǐ zì zhāng jiāng bié, wú fēng yòu jǐ shuāng.
隻自章江別,吳楓又幾霜。
tiān yáo rén zài yuè, yuè lěng mèng fú xiāng.
天遙人在嶽,月冷夢浮湘。
hóng shù yuán hú xiào, huáng yún yàn yī xíng.
紅樹猿狐嘯,黃雲雁一行。
lóu gāo tiān yuǎn hèn, bù gǎn wàng xié yáng.
樓高添遠恨,不敢望斜陽。

網友評論


* 《寄南嶽故人》寄南嶽故人李德真原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄南嶽故人》 李德真宋代李德真隻自章江別,吳楓又幾霜。天遙人在嶽,月冷夢浮湘。紅樹猿狐嘯,黃雲雁一行。樓高添遠恨,不敢望斜陽。分類:《寄南嶽故人》李德真 翻譯、賞析和詩意《寄南嶽故人》是宋代詩人李德 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄南嶽故人》寄南嶽故人李德真原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄南嶽故人》寄南嶽故人李德真原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄南嶽故人》寄南嶽故人李德真原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄南嶽故人》寄南嶽故人李德真原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄南嶽故人》寄南嶽故人李德真原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/572d39938946845.html