《寄張東之》 劉過

宋代   劉過 見山堂上山如畫,寄张寄张二十年前曾客來。东之东
風絮滿城歸不得,刘过江南老卻賀方回。原文意
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,翻译字改之,赏析號龍洲道人。和诗吉州太和(今江西泰和縣)人,寄张寄张長於廬陵(今江西吉安),东之东去世於江蘇昆山,刘过今其墓尚在。原文意四次應舉不中,翻译流落江湖間,赏析布衣終身。和诗曾為陸遊、寄张寄张辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《寄張東之》劉過 翻譯、賞析和詩意

《寄張東之》是宋代劉過創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
寄給張東之

見到山堂上的山景如同畫卷,
二十年前曾經作客而來。
風中的絮花飄滿了城市,可我無法回到歸處,
江南的老朋友賀方已經歸來。

詩意:
這首詩詞通過描繪山堂上的美景,勾起了詩人劉過對過去和友情的思念之情。詩人在山堂上欣賞到如畫的山景,回憶起二十年前曾經造訪過這裏。然而,如今他無法回到故地歸處,仿佛被風中的絮花困住,無法歸去。與此同時,他得知江南的老朋友賀方已經歸來,使他對友情的思念更加濃厚。

賞析:
這首詩詞以山景為背景,融入了對過去和友情的回憶與思念。首先,詩人用"山堂上山如畫"一句形容山景,以山景的美麗作為詩詞的開篇,給人以美好的印象。接著,他提到自己二十年前曾經來過這裏,暗示了他對過去的回憶和懷念之情。然而,他用"風絮滿城歸不得"表達了自己無法回到歸處的困境,這裏的"風絮"象征著阻礙和困擾。最後,他得知江南的老朋友賀方已經歸來,這一消息使他對友情的思念更加濃厚,也揭示了他對友情的珍視和對友人的期待。

整首詩詞情感真摯,通過對山景的描繪和對過去友情的回憶,抒發了詩人內心深處的思念之情。同時,通過寫友情,詩人也表達了對人情世故的思考和對人際關係的關注。整體上,這首詩詞展現了詩人對過去和友情的留戀之情,以及對未來和人際關係的期待和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄張東之》劉過 拚音讀音參考

jì zhāng dōng zhī
寄張東之

jiàn shān táng shàng shān rú huà, èr shí nián qián céng kè lái.
見山堂上山如畫,二十年前曾客來。
fēng xù mǎn chéng guī bù dé, jiāng nán lǎo què hè fāng huí.
風絮滿城歸不得,江南老卻賀方回。

網友評論


* 《寄張東之》寄張東之劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄張東之》 劉過宋代劉過見山堂上山如畫,二十年前曾客來。風絮滿城歸不得,江南老卻賀方回。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和今江西泰和縣)人,長於廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄張東之》寄張東之劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄張東之》寄張東之劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄張東之》寄張東之劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄張東之》寄張東之劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄張東之》寄張東之劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/572b39935115832.html

诗词类别

《寄張東之》寄張東之劉過原文、翻的诗词

热门名句

热门成语