《過杜氏江亭》 姚合

唐代   姚合 上國千餘裏,过杜逢春且勝遊。氏江赏析
暫聞新鳥戲,亭过似解旅人愁。杜氏
野色吞山盡,江亭江煙襯水流。姚合原文意
村醪須一醉,翻译無恨滯行舟。和诗
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,过杜陝州硤石人。氏江赏析生卒年均不詳,亭过約唐文宗太和中前後在世。杜氏以詩名。江亭登元和十一年(公元八一六年)進士第。姚合原文意初授武功主簿,翻译人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《過杜氏江亭》姚合 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《過杜氏江亭》

作者:姚合
朝代:唐代

中文譯文:
來到杜氏的江亭,
上國千餘裏,
逢春且勝遊。
暫時聽到新鳥嬉戲,
似乎解除了旅人的憂愁。
野外的景色吞沒了山脈,
江水上漂浮著迷霧。
鄉村裏的酒應該暢飲一番,
沒有遺憾地停留在行舟上。

詩意與賞析:
這首詩是唐代姚合的作品,描繪了旅人途經杜氏江亭時的景象和心情。詩中表達了旅人在途中的愉悅和寧靜感受。

詩的前兩句“上國千餘裏,逢春且勝遊”,描述了旅人行進千裏,迎接春天的美好,感受到了旅程的快樂。這種勝遊的心情使旅人暫時忘卻了旅途的辛勞和疲憊。

接下來的兩句“暫聞新鳥戲,似解旅人愁”,通過描繪新鳥嬉戲的聲音,表達了旅人在這片環境中感受到的寧靜和愉悅。這種愉悅的氛圍似乎能夠解除旅途中的憂愁,給旅人帶來一絲慰藉。

詩的後兩句“野色吞山盡,江煙襯水流。村醪須一醉,無恨滯行舟”,通過描繪野外的景色、江水上的迷霧,以及鄉村裏的酒,展示了旅人所見所聞的美景和他在這美景中的愜意心情。詩的最後一句表達了旅人停留在行舟上的無悔之意,他願意暢飲鄉村的美酒,無怨無悔地享受旅程。

整首詩以清新婉約的筆觸,描繪了旅途中的美景和旅人的愉悅心情,表達了旅行帶來的愉悅與無悔。通過細膩的描寫和流暢的抒情語言,詩中充滿了對大自然的讚美和對寧靜幸福生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過杜氏江亭》姚合 拚音讀音參考

guò dù shì jiāng tíng
過杜氏江亭

shàng guó qiān yú lǐ, féng chūn qiě shèng yóu.
上國千餘裏,逢春且勝遊。
zàn wén xīn niǎo xì, shì jiě lǚ rén chóu.
暫聞新鳥戲,似解旅人愁。
yě sè tūn shān jǐn, jiāng yān chèn shuǐ liú.
野色吞山盡,江煙襯水流。
cūn láo xū yī zuì, wú hèn zhì xíng zhōu.
村醪須一醉,無恨滯行舟。

網友評論


* 《過杜氏江亭》過杜氏江亭姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過杜氏江亭》 姚合唐代姚合上國千餘裏,逢春且勝遊。暫聞新鳥戲,似解旅人愁。野色吞山盡,江煙襯水流。村醪須一醉,無恨滯行舟。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過杜氏江亭》過杜氏江亭姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過杜氏江亭》過杜氏江亭姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過杜氏江亭》過杜氏江亭姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過杜氏江亭》過杜氏江亭姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過杜氏江亭》過杜氏江亭姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/572a39908065944.html