《悲秋》 杜甫

唐代   杜甫 涼風動萬裏,悲秋悲秋群盜尚縱橫。杜甫
家遠傳書日,原文意秋來為客情。翻译
愁窺高鳥過,赏析老逐眾人行。和诗
始欲投三峽,悲秋悲秋何由見兩京。杜甫
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,悲秋悲秋漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《悲秋》杜甫 翻譯、賞析和詩意

悲秋

涼風動萬裏,群盜尚縱橫。
家遠傳書日,秋來為客情。
愁窺高鳥過,老逐眾人行。
始欲投三峽,何由見兩京。

詩意:
這首詩描繪了秋天的景色,以及在秋天裏表露出的思鄉之情。詩人通過描述寒風吹動著無邊無際的大地、入侵者在世界各地橫行霸道,表達自己對家鄉的思念之情和無法自由行走的沮喪感。他感歎著家書傳到之日遠矣,隻能期望秋天來臨時能當個飯店裏的暫時的顧客來感受家鄉的情誼。在思念之中,他觀察了高飛的鳥兒和行走的路人,希望自己能像它們一樣自由自在,卻不知道何時能夠親自去到三峽,看一看遙遠的京城。

賞析:
這首詩以家鄉的思念之情和無法自由行走的沮喪感為主題,通過描繪秋天的景色和身處異鄉的感受,表達了詩人對家鄉的思念之情。整首詩情感深沉,語言質樸,通過描繪自然景象和個人感受,將詩人內心的無奈和憂愁表達得淋漓盡致。詩人通過涼風動萬裏,群盜縱橫的描寫,表達了寒冷秋風吹動大地,邪惡勢力肆意妄為的情景,一方麵增加了詩中的悲愁氛圍,另一方麵也暗示了詩人無法自由行走和回鄉的困境。詩人的思念之情在秋天的到來時愈發濃烈,但他卻隻能在孤寂的異鄉中度過。

這首詩直抒胸臆,寄托了詩人對家鄉的思念和對逐漸遠去的時光的感歎。通過描寫秋天的景色和自己在異鄉的感受,詩人將自己的情感和困擾生動地表達了出來,使讀者能夠感受到詩人內心的無奈和憂愁。整首詩詞流暢自然,情感真摯,富有情意和感染力,使人不禁沉思和思考自己與家鄉、時間的關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《悲秋》杜甫 拚音讀音參考

bēi qiū
悲秋

liáng fēng dòng wàn lǐ, qún dào shàng zòng héng.
涼風動萬裏,群盜尚縱橫。
jiā yuǎn chuán shū rì, qiū lái wèi kè qíng.
家遠傳書日,秋來為客情。
chóu kuī gāo niǎo guò, lǎo zhú zhòng rén xíng.
愁窺高鳥過,老逐眾人行。
shǐ yù tóu sān xiá, hé yóu jiàn liǎng jīng.
始欲投三峽,何由見兩京。

網友評論

* 《悲秋》悲秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《悲秋》 杜甫唐代杜甫涼風動萬裏,群盜尚縱橫。家遠傳書日,秋來為客情。愁窺高鳥過,老逐眾人行。始欲投三峽,何由見兩京。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《悲秋》悲秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《悲秋》悲秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《悲秋》悲秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《悲秋》悲秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《悲秋》悲秋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/572a39907527597.html