《被葛》 黎廷瑞

宋代   黎廷瑞 被葛起視夜,被葛被葛梧心正露零。黎廷
浮生多夢境,瑞原幽客獨中庭。文翻
星鬥三更動,译赏天河萬裏橫。析和
尋秋無覓處,诗意四壁但蟲聲。被葛被葛
分類:

《被葛》黎廷瑞 翻譯、黎廷賞析和詩意

《被葛》是瑞原宋代黎廷瑞的一首詩詞。這首詩描繪了一個夜晚的文翻景象,以及詩人內心的译赏孤獨和迷茫。下麵是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

被葛起視夜,诗意
夜晚醒來,被葛被葛茅屋中布滿葛藤。
梧心正露零。
內心深感悲涼,猶如枝繁葉茂的梧桐樹,已經散落一地。

浮生多夢境,
人生如浮雲般多變,夢境也如此。
幽客獨中庭。
作為一個孤獨的旅人,獨自在院子裏徘徊。

星鬥三更動,
夜深人靜時,星星和鬥柄的位置在變化。
天河萬裏橫。
天河宛如一條橫貫天際的長河。

尋秋無覓處,
想要尋找秋天的蹤跡,卻無處尋覓。
四壁但蟲聲。
四周靜寂無聲,隻聽到蟲鳴聲。

這首詩詞通過描寫夜晚的景象表達了詩人內心的孤獨和迷茫。茅屋被葛藤覆蓋,讓人感受到一種荒涼和寂寞。詩人對人生的浮華和夢境多變感到迷茫,同時他也是一個孤獨的旅人,獨自徘徊在幽靜的庭院中。夜晚星鬥的變化和天河的壯麗景象與詩人的內心狀態形成對照,突顯了他內心的孤獨和迷茫。詩的最後兩句表達了詩人對秋天的向往,但卻無法找到秋天的蹤跡,四周靜寂的牆壁隻有蟲鳴聲。整首詩詞以景物的描寫表達了詩人內心的情感,給人一種深沉而富有哲理的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《被葛》黎廷瑞 拚音讀音參考

bèi gé
被葛

bèi gé qǐ shì yè, wú xīn zhèng lù líng.
被葛起視夜,梧心正露零。
fú shēng duō mèng jìng, yōu kè dú zhōng tíng.
浮生多夢境,幽客獨中庭。
xīng dǒu sān gēng dòng, tiān hé wàn lǐ héng.
星鬥三更動,天河萬裏橫。
xún qiū wú mì chù, sì bì dàn chóng shēng.
尋秋無覓處,四壁但蟲聲。

網友評論


* 《被葛》被葛黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《被葛》 黎廷瑞宋代黎廷瑞被葛起視夜,梧心正露零。浮生多夢境,幽客獨中庭。星鬥三更動,天河萬裏橫。尋秋無覓處,四壁但蟲聲。分類:《被葛》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意《被葛》是宋代黎廷瑞的一首詩詞。這首詩描 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《被葛》被葛黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《被葛》被葛黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《被葛》被葛黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《被葛》被葛黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《被葛》被葛黎廷瑞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/571e39907981338.html

诗词类别

《被葛》被葛黎廷瑞原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语