《和友人過采石》 高啟

明代   高啟 山暝斷磯頭,和友和友和诗猿聲兩岸愁。人过人过
柳間娼女酒,采石采石月下估人舟。高启
擒虎嗟橫渡,原文意騎鯨憶醉遊。翻译
停橈正懷古,赏析風急葦花秋。和友和友和诗
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,人过人过江蘇蘇州人,采石采石元末明初著名詩人,高启與楊基、原文意張羽、翻译徐賁被譽為“吳中四傑”,赏析當時論者把他們比作“明初四傑”,和友和友和诗又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《和友人過采石》高啟 翻譯、賞析和詩意

《和友人過采石》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

山暝斷磯頭,猿聲兩岸愁。
在山暮色中,磯頭斷裂,猿猴的聲音在兩岸回蕩,給人以憂愁之感。

柳間娼女酒,月下估人舟。
柳樹叢中有賣淫女子和酒,月光下有人在船上估量行程。

擒虎嗟橫渡,騎鯨憶醉遊。
擒捉老虎,歎息著橫渡江河,騎著鯨魚回憶醉酒時的遊玩。

停橈正懷古,風急葦花秋。
停下船槳,懷念古人的事跡,秋風急促,葦花隨風搖曳。

這首詩詞以山水景色為背景,描繪了作者與友人一同遊覽采石場的情景。詩中運用了對比手法,將山暮色與磯頭斷裂、猿聲與愁緒相對照,表達了作者內心的憂愁情緒。同時,詩中還描繪了柳樹叢中的娼女和酒,以及月光下估量行程的情景,展現了一種繁華與浮躁的對比。最後,作者通過擒虎、騎鯨的形象,表達了對過去豪情壯誌和醉酒遊玩的懷念之情。整首詩以簡潔的語言和對比的手法,展現了作者對自然景色和人生境遇的感慨和思考,給人以深思和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和友人過采石》高啟 拚音讀音參考

hé yǒu rén guò cǎi shí
和友人過采石

shān míng duàn jī tóu, yuán shēng liǎng àn chóu.
山暝斷磯頭,猿聲兩岸愁。
liǔ jiān chāng nǚ jiǔ, yuè xià gū rén zhōu.
柳間娼女酒,月下估人舟。
qín hǔ jiē héng dù, qí jīng yì zuì yóu.
擒虎嗟橫渡,騎鯨憶醉遊。
tíng ráo zhèng huái gǔ, fēng jí wěi huā qiū.
停橈正懷古,風急葦花秋。

網友評論


* 《和友人過采石》和友人過采石高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和友人過采石》 高啟明代高啟山暝斷磯頭,猿聲兩岸愁。柳間娼女酒,月下估人舟。擒虎嗟橫渡,騎鯨憶醉遊。停橈正懷古,風急葦花秋。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和友人過采石》和友人過采石高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和友人過采石》和友人過采石高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和友人過采石》和友人過采石高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和友人過采石》和友人過采石高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和友人過采石》和友人過采石高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/571d39934726422.html