《送生後還李樓》 呼文如

明代   呼文如 莫問天台落日愁,送生送生赏析桃花片片水悠悠。后还后还呼文和诗
寒窗一閉秦簫月,李楼李楼惹得人呼燕子樓。原文意
分類:

《送生後還李樓》呼文如 翻譯、翻译賞析和詩意

詩詞:《送生後還李樓》
朝代:明代
作者:呼文如

莫問天台落日愁,送生送生赏析
桃花片片水悠悠。后还后还呼文和诗
寒窗一閉秦簫月,李楼李楼
惹得人呼燕子樓。原文意

中文譯文:
不要問我為何憂愁,翻译天台的送生送生赏析夕陽讓我沉思。
桃花一片片漂浮在水麵上,后还后还呼文和诗水波蕩漾無邊無際。李楼李楼
當我關閉寒窗,原文意秦簫的翻译月光靜靜地照耀,
引來人們呼喊著燕子樓的名字。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者的心境和景物之間的交融,以及對離別之情的思念之情。

首先,詩人用“莫問天台落日愁”表達了自己憂愁的情緒,腦海中似乎有一直夕陽下落的景象,讓他感到煩惱和憂愁。

接著,詩人描繪了桃花片片漂浮在水上的景象,水波悠悠,給人一種寧靜悠遠的感受。這裏的桃花可以被視為春天的象征,也可以被理解為生命的象征,它們的漂浮象征著生命的流轉和變化。

在第三句中,詩人閉上寒窗,寒窗可以被理解為冬天的窗戶,也可被視為學窗。當他關閉寒窗,秦簫的月光靜靜地照耀,這裏的秦簫可以被視為音樂的象征,也可以被理解為思鄉之情。月光照耀下,給人一種溫暖和寧靜的感受。

最後一句“惹得人呼燕子樓”,表達了作者因為這一係列景物和情感而引發的思念之情。燕子樓可以被視為友人的居所,也可以被視為詩人向往的地方。這裏的“呼”可以理解為呼喊,也可以理解為思念。

整首詩詞通過景物描寫和情感抒發,展示了詩人內心的思考和情感的流露。它將自然景物與人的情感巧妙地融合在一起,給人以深思和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送生後還李樓》呼文如 拚音讀音參考

sòng shēng hòu hái lǐ lóu
送生後還李樓

mò wèn tiān tāi luò rì chóu, táo huā piàn piàn shuǐ yōu yōu.
莫問天台落日愁,桃花片片水悠悠。
hán chuāng yī bì qín xiāo yuè, rě dé rén hū yàn zi lóu.
寒窗一閉秦簫月,惹得人呼燕子樓。

網友評論


* 《送生後還李樓》送生後還李樓呼文如原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送生後還李樓》 呼文如明代呼文如莫問天台落日愁,桃花片片水悠悠。寒窗一閉秦簫月,惹得人呼燕子樓。分類:《送生後還李樓》呼文如 翻譯、賞析和詩意詩詞:《送生後還李樓》朝代:明代作者:呼文如莫問天台落日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送生後還李樓》送生後還李樓呼文如原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送生後還李樓》送生後還李樓呼文如原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送生後還李樓》送生後還李樓呼文如原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送生後還李樓》送生後還李樓呼文如原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送生後還李樓》送生後還李樓呼文如原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/571c39942031859.html