《觀海》 葉之芳

明代   葉之芳 海碧何冥冥,观海观海空光連太清。叶之译赏
白雲飛不過,芳原紅日落還生。文翻
去鳥難分影,析和遙山安可名。诗意
何當借鼇背,观海观海載我向東行。叶之译赏
分類:

《觀海》葉之芳 翻譯、芳原賞析和詩意

《觀海》是文翻明代作家葉之芳創作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

海碧何冥冥,诗意空光連太清。观海观海
蔚藍的叶之译赏海洋一望無際,它的芳原深處似乎連接著無邊無際的天空。

白雲飛不過,紅日落還生。
白雲無法穿越天際,紅日落下又重新升起。

去鳥難分影,遙山安可名。
遠離的鳥兒難以辨別它們的影子,遙遠的山峰也無法被命名。

何當借鼇背,載我向東行。
何時才能借助巨龜的背軀,載著我向東方旅行。

詩詞《觀海》以自然景觀為背景,通過對海洋的描繪,表達了作者內心的情感和對自然的思考。詩中的海洋被描述為蔚藍而浩渺,給人一種廣闊無邊的感覺。海與天相連,形成一幅廣闊的景象,也暗示了人與自然的聯係和融合。

詩中的白雲和紅日象征著天空中的變幻和日出日落的景象。白雲無法越過天際,紅日落下卻又重新升起,表達了時間的流轉和變化的無常性,同時也暗示了人生的起伏和變遷。

詩中的鳥兒和山峰則象征著自由和遠方。鳥兒的影子不容易辨認,山峰遙遠而無法命名,表達了遠離塵囂、追求自由的渴望,同時也突出了自然景觀的壯美和神秘感。

最後兩句表達了作者向往東方的心願,希望能夠借助巨龜的背軀,踏上向東方旅行的征程。這種向往遠方的情感,體現了作者對未知的探索和對未來的期待。

整首詩描繪了大自然的壯美景色,反映了作者對自然的讚歎和對未知世界的向往。通過對海洋、天空、鳥兒和山峰的描繪,詩人表達了自己內心的情感和對生命的思考,同時也喚起讀者對大自然的敬畏和對未知世界的探索欲望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《觀海》葉之芳 拚音讀音參考

guān hǎi
觀海

hǎi bì hé míng míng, kōng guāng lián tài qīng.
海碧何冥冥,空光連太清。
bái yún fēi bù guò, hóng rì luò hái shēng.
白雲飛不過,紅日落還生。
qù niǎo nán fēn yǐng, yáo shān ān kě míng.
去鳥難分影,遙山安可名。
hé dāng jiè áo bèi, zài wǒ xiàng dōng xíng.
何當借鼇背,載我向東行。

網友評論


* 《觀海》觀海葉之芳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《觀海》 葉之芳明代葉之芳海碧何冥冥,空光連太清。白雲飛不過,紅日落還生。去鳥難分影,遙山安可名。何當借鼇背,載我向東行。分類:《觀海》葉之芳 翻譯、賞析和詩意《觀海》是明代作家葉之芳創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《觀海》觀海葉之芳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《觀海》觀海葉之芳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《觀海》觀海葉之芳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《觀海》觀海葉之芳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《觀海》觀海葉之芳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/571c39941763541.html