《鬼蝶》 蘇軾

宋代   蘇軾 雙眉卷鐵絲,鬼蝶鬼蝶兩翅暈金碧。苏轼赏析
初來花爭妍,原文意忽去鬼無跡。翻译
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),和诗北宋文學家、鬼蝶鬼蝶書畫家、苏轼赏析美食家。原文意字子瞻,翻译號東坡居士。和诗漢族,鬼蝶鬼蝶四川人,苏轼赏析葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。原文意一生仕途坎坷,翻译學識淵博,和诗天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《鬼蝶》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《鬼蝶》是蘇軾創作於宋代的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雙眉卷鐵絲,
兩翅暈金碧。
初來花爭妍,
忽去鬼無跡。

詩意:
這首詩以描述一隻蝴蝶為主題,表達了蝴蝶的美麗瞬間和生命的短暫。蝴蝶是一個富有詩意的形象,它的出現像是一幅移動的畫,給人們帶來了美的享受。然而,蝴蝶的離去卻是突然而無痕跡的,正如鬼魅一般,留下了深深的遺憾。

賞析:
這首詩詞以簡潔而精確的語言描繪了蝴蝶的瞬間美麗和消逝的特點。首句“雙眉卷鐵絲”描繪了蝴蝶翅膀外形的動態曲線,使讀者能夠感受到蝴蝶翩翩起舞的姿態。接著,“兩翅暈金碧”用色彩的形容詞表現了蝴蝶翅膀上金黃和碧綠的斑點,使其更加華麗奪目。第三句“初來花爭妍”表達了蝴蝶初次出現時與花朵的競相妍媚,它們彼此之間相互輝映,共同構成了一幅美麗的畫麵。最後一句“忽去鬼無跡”意味著蝴蝶的離去突然而無痕跡,仿佛鬼魅一般消失了,給人留下了遺憾和思考。

整首詩表達了生命的短暫和美的虛無的主題。蝴蝶作為一個短暫而美麗的存在,它的生命轉瞬即逝,如同幻影一般,給人們帶來美的享受和無盡的遐想,但又讓人感到無奈和惋惜。這種對生命短暫和美好的感慨,表達了詩人對生命的深刻思考和對時光流轉的感歎。

總體而言,蘇軾的《鬼蝶》以簡練而富有意境的語言,描繪了蝴蝶的美麗瞬間和生命的脆弱短暫。這首詩詞通過對自然景物的描寫,引發人們對生命的思考和對美的追求,展現了蘇軾獨特的藝術才華和對人生哲理的深刻洞察。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鬼蝶》蘇軾 拚音讀音參考

guǐ dié
鬼蝶

shuāng méi juǎn tiě sī, liǎng chì yūn jīn bì.
雙眉卷鐵絲,兩翅暈金碧。
chū lái huā zhēng yán, hū qù guǐ wú jī.
初來花爭妍,忽去鬼無跡。

網友評論


* 《鬼蝶》鬼蝶蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鬼蝶》 蘇軾宋代蘇軾雙眉卷鐵絲,兩翅暈金碧。初來花爭妍,忽去鬼無跡。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌今河南省平頂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鬼蝶》鬼蝶蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鬼蝶》鬼蝶蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鬼蝶》鬼蝶蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鬼蝶》鬼蝶蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鬼蝶》鬼蝶蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/571c39941022715.html

诗词类别

《鬼蝶》鬼蝶蘇軾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语