《鄞中送坦上人歸故裏》 釋文珦

宋代   釋文珦 白雲相見初,鄞中译赏而子獨知予。送坦上人释文诗意
世態易翻覆,归故故里道交難間疏。中送
三江同遠棹,坦上此日晚離袪。人归
莫放音書絕,珦原析和東來有鯉魚。文翻
分類:

《鄞中送坦上人歸故裏》釋文珦 翻譯、鄞中译赏賞析和詩意

《鄞中送坦上人歸故裏》是送坦上人释文诗意宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是归故故里詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
白雲初次相見,中送隻有你明白我的坦上心。世間紛繁易變,人归真道的珦原析和交流難以保持親密。我們一同劃船過三江,如今在這個離別的黃昏。請不要中斷音信,因為東方的歸來會有鯉魚相伴。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對友誼的珍視和對人世間滄桑變幻的感慨。詩人描述了與朋友的告別場景,他們共同劃船穿越三江,然而此刻是離別的黃昏。詩人希望朋友不要中斷聯係,因為在他東歸的時候會有驚喜的相聚。

賞析:
這首詩詞以簡潔的詞句表達了詩人對友誼的深切思念和珍重之情。首句中的“白雲相見初”形象地描繪了友誼初生時的美好,而“而子獨知予”則表達了友誼之間的默契與理解。接下來的兩句“世態易翻覆,道交難間疏”點出了現實世界的無常和真道之交的稀少珍貴。詩人以“三江同遠棹”描繪了友誼的旅程,但“此日晚離袪”卻表達了詩人對離別的感傷。最後兩句“莫放音書絕,東來有鯉魚”展示了詩人對友情的期待和希望,他希望朋友保持聯絡,因為在未來的日子裏會有喜悅與相聚。

這首詩詞通過簡練而富有意境的表達,表露了詩人對友誼的深情厚意以及對現實世界變遷的思考,呈現出友誼的堅韌和珍貴。它通過樸素的場景描寫和含蓄的語言,讓讀者在感受詩人情感的同時,也思考人際關係和生活的真諦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鄞中送坦上人歸故裏》釋文珦 拚音讀音參考

yín zhōng sòng tǎn shàng rén guī gù lǐ
鄞中送坦上人歸故裏

bái yún xiāng jiàn chū, ér zi dú zhī yǔ.
白雲相見初,而子獨知予。
shì tài yì fān fù, dào jiāo nán jiān shū.
世態易翻覆,道交難間疏。
sān jiāng tóng yuǎn zhào, cǐ rì wǎn lí qū.
三江同遠棹,此日晚離袪。
mò fàng yīn shū jué, dōng lái yǒu lǐ yú.
莫放音書絕,東來有鯉魚。

網友評論


* 《鄞中送坦上人歸故裏》鄞中送坦上人歸故裏釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鄞中送坦上人歸故裏》 釋文珦宋代釋文珦白雲相見初,而子獨知予。世態易翻覆,道交難間疏。三江同遠棹,此日晚離袪。莫放音書絕,東來有鯉魚。分類:《鄞中送坦上人歸故裏》釋文珦 翻譯、賞析和詩意《鄞中送坦上 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鄞中送坦上人歸故裏》鄞中送坦上人歸故裏釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鄞中送坦上人歸故裏》鄞中送坦上人歸故裏釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鄞中送坦上人歸故裏》鄞中送坦上人歸故裏釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鄞中送坦上人歸故裏》鄞中送坦上人歸故裏釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鄞中送坦上人歸故裏》鄞中送坦上人歸故裏釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/570c39910213146.html