《畫》是画画和诗明代張羽創作的一首詩詞。這首詩描繪了一幅山水畫的张羽美景,表達了詩人對大自然的原文意讚美和對藝術的熱愛。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。赏析
中文譯文:
疏散元非用世才,画画和诗
日高林戶尚慵開。张羽
為憐湖上青山好,原文意
行到冬青樹底來。翻译
詩意:
這首詩以山水畫為主題,赏析表達了詩人的情感和對藝術的追求。詩人認為,畫家不必是世俗中的傑出人才,他們可以是疏散的、平凡的人。在日光照耀下,畫家還懶得打開屋子的門窗,因為他們專注於繪畫。詩人喜愛湖上的青山,覺得它們非常美麗。最後,詩人行至冬青樹下,這裏可能是畫家的工作室,也可能是畫中所畫的景物。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了山水畫的景象,將自然景色與藝術創作相結合,體現了中國古代文人的審美追求和對大自然的熱愛。詩人通過表達對畫家的讚美,展示了自己對藝術的獨特理解。他認為,畫家並非需要出類拔萃的人才,而是能夠散心、專注於藝術創作的人。詩中的“疏散”一詞,可能意味著畫家遠離塵囂,專心投入藝術創作的狀態。詩人對湖上青山的讚美表達了他對自然景色的喜愛之情,湖光山色成為他心靈的寄托。最後,詩人行至冬青樹底,這裏可能是畫家的工作室,也可能是畫中所畫景物的具體位置,將讀者的想象引向了一幅山水畫中。整首詩以簡潔明快的語言抒發情感,給人以清新、寧靜的感受。
這首詩詞通過對山水畫的描繪,展現了中國文人對自然與藝術的熱愛,同時也表達了對獨立、專注於藝術的人才的讚美。它以簡潔明了的語言,通過具象的描寫,使讀者產生對山水畫的遐想和對自然之美的感受。
huà
畫
shū sàn yuán fēi yòng shì cái, rì gāo lín hù shàng yōng kāi.
疏散元非用世才,日高林戶尚慵開。
wèi lián hú shàng qīng shān hǎo, xíng dào dōng qīng shù dǐ lái.
為憐湖上青山好,行到冬青樹底來。
* 《畫》畫張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《畫》 張羽明代張羽疏散元非用世才,日高林戶尚慵開。為憐湖上青山好,行到冬青樹底來。分類:《畫》張羽 翻譯、賞析和詩意《畫》是明代張羽創作的一首詩詞。這首詩描繪了一幅山水畫的美景,表達了詩人對大自然的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《畫》畫張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《畫》畫張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《畫》畫張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《畫》畫張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《畫》畫張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/570b39909123256.html