《送友人入浙》 周文璞

宋代   周文璞 小縣登樓上,送友诗意依稀是人入入去年。
更闌吹短笛,浙送周文飲散覓歸韉。友人译赏
丹葉標寒渡,璞原黃花羃野田。文翻
重來吊古地,析和為拊石羊肩。送友诗意
分類:

《送友人入浙》周文璞 翻譯、人入入賞析和詩意

《送友人入浙》是浙送周文宋代周文璞的一首詩詞。這首詩以描繪離別場景為主題,友人译赏通過對細節的璞原描寫和情感的抒發,展現了離別時的文翻思念和情感交織的心境。

詩詞的析和中文譯文如下:
小縣登樓上,依稀是送友诗意去年。
更闌吹短笛,飲散覓歸韉。
丹葉標寒渡,黃花羃野田。
重來吊古地,為拊石羊肩。

詩意和賞析:
這首詩詞以"小縣登樓上"為開篇,描繪了詩人站在樓上遠眺的場景。"依稀是去年"這句話暗示了離別的時間已經過去,但詩人仍然感覺離別的景象仿佛就在昨天,表達了詩人對離別的深深懷念之情。

"更闌吹短笛,飲散覓歸韉"這句詩描繪了詩人聽到遠處吹奏短笛的聲音,同時也表達了離別時的痛苦和迷茫之感。"飲散覓歸韉"意味著送別之後,詩人尋覓離歸的歸途,這裏使用了韉(jiān)這種古代馬具的形象,增添了離別的淒涼情感。

"丹葉標寒渡,黃花羃野田"這兩句詩描繪了秋天的景色。"丹葉標寒渡"意味著秋葉渡過寒冷的河流,象征著詩人所處的季節和離別的時刻。"黃花羃野田"則描繪了田野中稀疏的黃色花朵,傳達了離別時孤寂的氛圍。

"重來吊古地,為拊石羊肩"這兩句詩表達了詩人再次來到離別的地方,懷念過去的情感。"吊古地"意味著詩人在回憶過去的同時,也在悼念離別的場景。"拊石羊肩"則是詩人用手輕輕拍打著石製的羊肩,象征著對過去時光的懷念和緬懷。

總的來說,這首詩以簡潔的語言描繪了離別時的情景,通過對細節的描寫和意象的運用,表達了詩人對離別的思念和對過去時光的留戀之情。這首詩詞通過情感的交融和對自然景色的描繪,展示了離別帶來的痛苦和對過去的回憶,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人入浙》周文璞 拚音讀音參考

sòng yǒu rén rù zhè
送友人入浙

xiǎo xiàn dēng lóu shàng, yī xī shì qù nián.
小縣登樓上,依稀是去年。
gēng lán chuī duǎn dí, yǐn sàn mì guī jiān.
更闌吹短笛,飲散覓歸韉。
dān yè biāo hán dù, huáng huā mì yě tián.
丹葉標寒渡,黃花羃野田。
chóng lái diào gǔ dì, wèi fǔ shí yáng jiān.
重來吊古地,為拊石羊肩。

網友評論


* 《送友人入浙》送友人入浙周文璞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人入浙》 周文璞宋代周文璞小縣登樓上,依稀是去年。更闌吹短笛,飲散覓歸韉。丹葉標寒渡,黃花羃野田。重來吊古地,為拊石羊肩。分類:《送友人入浙》周文璞 翻譯、賞析和詩意《送友人入浙》是宋代周文璞的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人入浙》送友人入浙周文璞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人入浙》送友人入浙周文璞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人入浙》送友人入浙周文璞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人入浙》送友人入浙周文璞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人入浙》送友人入浙周文璞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/570a39937334178.html