《上鄂州黃鶴磯》 項安世

宋代   項安世 黃鶴磯頭水似油,上鄂上鄂世原诗意趙陀埽上石如鉤。州黄州黄
舟人上得休誇客,鹤矶鹤矶曾過人間百仞流。项安析和
分類:

《上鄂州黃鶴磯》項安世 翻譯、文翻賞析和詩意

《上鄂州黃鶴磯》是译赏宋代詩人項安世的作品。這首詩以黃鶴磯為背景,上鄂上鄂世原诗意描繪了江水和岩石的州黄州黄景象,表達了詩人對自然景色的鹤矶鹤矶讚美和思考。

詩詞的项安析和中文譯文如下:

黃鶴磯頭水似油,
趙陀埽上石如鉤。文翻
舟人上得休誇客,译赏
曾過人間百仞流。上鄂上鄂世原诗意

詩意和賞析:
《上鄂州黃鶴磯》通過對黃鶴磯景色的州黄州黄描寫,展示了詩人對自然的鹤矶鹤矶感受和對人生的思考。

首句“黃鶴磯頭水似油”,形象地描繪了江水的寧靜平滑,仿佛是一層濃稠的油,給人一種靜謐而沉靜的感覺。這裏的黃鶴磯頭指的是黃鶴磯的上遊,通過這樣的描寫,詩人將讀者帶入了一個寧靜的水景之中。

第二句“趙陀埽上石如鉤”,以一個具體的地名趙陀埽來點綴詩句,使詩意更具地方特色。石如鉤表達了岩石的形狀,形象地展示了岩石的陡峭和曲折。這裏的石如鉤是指黃鶴磯的險峻岩石,給人一種挺拔和堅實的感覺。

第三句“舟人上得休誇客”,表達了詩人對黃鶴磯的向往和敬畏之情。舟人指的是在江上行船的人,詩人暗示舟人能夠登上黃鶴磯,意味著他們擁有一種特殊的經曆和體驗。休誇客表示不必誇耀,這裏傳達了詩人對黃鶴磯的珍視和希望人們能真實地欣賞這一美景,而非隻是為了虛榮而誇口。

最後一句“曾過人間百仞流”,表達了詩人對黃鶴磯的敬重和傾慕之情。百仞流表示黃鶴磯的江水險峻而又壯美,詩人通過這樣的描寫,表達了他曾親身經曆過黃鶴磯險峻的水流,感歎它的壯麗和磅礴。整句傳遞了一種對自然景色的敬畏和對生命的思考,使人產生對生命的無限遐想。

《上鄂州黃鶴磯》通過對自然景色的描繪,既展示了黃鶴磯的美麗和壯麗,又表達了詩人對自然的敬畏和對人生的思考。這首詩以簡潔明了的語言,展示了詩人對自然景色的深刻感受,喚起了讀者對大自然的思考和對生命的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《上鄂州黃鶴磯》項安世 拚音讀音參考

shàng è zhōu huáng hè jī
上鄂州黃鶴磯

huáng hè jī tóu shuǐ shì yóu, zhào tuó sào shàng shí rú gōu.
黃鶴磯頭水似油,趙陀埽上石如鉤。
zhōu rén shàng dé xiū kuā kè, céng guò rén jiān bǎi rèn liú.
舟人上得休誇客,曾過人間百仞流。

網友評論


* 《上鄂州黃鶴磯》上鄂州黃鶴磯項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《上鄂州黃鶴磯》 項安世宋代項安世黃鶴磯頭水似油,趙陀埽上石如鉤。舟人上得休誇客,曾過人間百仞流。分類:《上鄂州黃鶴磯》項安世 翻譯、賞析和詩意《上鄂州黃鶴磯》是宋代詩人項安世的作品。這首詩以黃鶴磯為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《上鄂州黃鶴磯》上鄂州黃鶴磯項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《上鄂州黃鶴磯》上鄂州黃鶴磯項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《上鄂州黃鶴磯》上鄂州黃鶴磯項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《上鄂州黃鶴磯》上鄂州黃鶴磯項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《上鄂州黃鶴磯》上鄂州黃鶴磯項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/570a39909771963.html