《南越謠》 於濆

唐代   於濆 迢迢東南天,谣南越谣于濆原文意巨浸無津壖。翻译
雄風卷昏霧,赏析幹戈滿樓船。和诗
此時尉佗心,谣南越谣于濆原文意兒童待幽燕。翻译
三寸陸賈舌,赏析萬裏漢山川。和诗
若令交趾貨,谣南越谣于濆原文意盡生虞芮田。翻译
天意苟如此,赏析遐人誰肯憐。和诗
分類:

《南越謠》於濆 翻譯、谣南越谣于濆原文意賞析和詩意

《南越謠》是翻译唐代於濆創作的一首詩歌。這首詩歌描繪了南越地區的赏析景色和氛圍,以及當時的政治局勢和人民的疾苦。

詩詞的中文譯文如下:
迢迢東南天,巨浸無津壖。
長遠的東南天空,大水淹沒無以為基的家園。
雄風卷昏霧,幹戈滿樓船。
雄壯的風聲吹起陰霾,戰爭的陰雲籠罩著船艦。
此時尉佗心,兒童待幽燕。
此時,國家的心願屈指可數,年輕的兒童期待著幸福的生活。
三寸陸賈舌,萬裏漢山川。
隻有三寸的舌頭,卻背負著萬裏的漢山川。
若令交趾貨,盡生虞芮田。
如果南越國能貿易興盛,人們就能過上幸福的生活。
天意苟如此,遐人誰肯憐。
天意若是如此,遙遠的人又有誰會憐憫我們的境遇呢。

這首詩詞以婉約的筆調描寫了南越地區的風景和政治狀況,表達了作者對國家困境和人民命運的關切。通過描繪迢迢東南天和巨浸無津壖,展現出國家的遼闊和深陷困境的形象。詩中的雄風卷昏霧和幹戈滿樓船,表現出戰亂的景象和人們的苦難。尉佗心和兒童的期待象征著人民對幸福生活的渴望。而三寸陸賈舌和萬裏漢山川,則是描寫了作者作為文人的責任和使命感。最後,詩人表達了對南越國的貿易興盛的希望,以改善人們的生活狀況。然而,天意若是如此,遙遠的人又有誰會憐憫我們呢,表達了作者對國家命運的無奈和悲傷。

整體而言,這首詩揭示了當時南越地區的政治動蕩和人民的疾苦,以及作者對國家命運的關切和對幸福生活的向往。它通過細膩的描寫和辭章運用,傳達出作者深沉的思考和悲天憫人的感情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南越謠》於濆 拚音讀音參考

nán yuè yáo
南越謠

tiáo tiáo dōng nán tiān, jù jìn wú jīn ruán.
迢迢東南天,巨浸無津壖。
xióng fēng juǎn hūn wù, gān gē mǎn lóu chuán.
雄風卷昏霧,幹戈滿樓船。
cǐ shí wèi tuó xīn, ér tóng dài yōu yàn.
此時尉佗心,兒童待幽燕。
sān cùn lù jiǎ shé, wàn lǐ hàn shān chuān.
三寸陸賈舌,萬裏漢山川。
ruò lìng jiāo zhǐ huò, jǐn shēng yú ruì tián.
若令交趾貨,盡生虞芮田。
tiān yì gǒu rú cǐ, xiá rén shuí kěn lián.
天意苟如此,遐人誰肯憐。

網友評論

* 《南越謠》南越謠於濆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《南越謠》 於濆唐代於濆迢迢東南天,巨浸無津壖。雄風卷昏霧,幹戈滿樓船。此時尉佗心,兒童待幽燕。三寸陸賈舌,萬裏漢山川。若令交趾貨,盡生虞芮田。天意苟如此,遐人誰肯憐。分類:《南越謠》於濆 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南越謠》南越謠於濆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《南越謠》南越謠於濆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《南越謠》南越謠於濆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《南越謠》南越謠於濆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《南越謠》南越謠於濆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/56d39954492661.html

诗词类别

《南越謠》南越謠於濆原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语