《清明》 宋祁

宋代   宋祁 曉日東南欲照梁,清明清明藏鴉密柳暗橫塘。宋祁赏析
行庖束蜜停晨爨,原文意別館熏衣冷夜香。翻译
陌上鮮風橫去幰,和诗陽濱翠瀲泛行觴。清明清明
獨嗟楚客流芳晚,宋祁赏析淹臥愔愔帶眼長。原文意
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。翻译字子京,和诗安州安陸(今湖北安陸)人,清明清明後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。宋祁赏析天聖二年進士,原文意官翰林學士、翻译史館修撰。和诗與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《清明》宋祁 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《清明》
朝代:宋代
作者:宋祁

曉日東南欲照梁,
藏鴉密柳暗橫塘。
行庖束蜜停晨爨,
別館熏衣冷夜香。
陌上鮮風橫去幰,
陽濱翠瀲泛行觴。
獨嗟楚客流芳晚,
淹臥愔愔帶眼長。

中文譯文:
清晨的太陽東南方正要照到梁山,
藏鴉密集地棲息在柳樹上,橫臥在暗淡的池塘之上。
廚房的炊煙束縛住了甜蜜的味道,晨光中的炊煙停止了早餐的烹調,
離別的別館中,衣服上的香氣被冷夜風吹散。
大街上的清風迅速吹過,陽濱的湖水泛起翠綠的漣漪,人們舉起酒杯慶祝。
我獨自歎息,思念楚地的客人,他們流傳的美名在黃昏中更加濃鬱,
我倦倚著床沿,昏昏欲睡,帶著眼淚的長歎不斷回蕩。

詩意和賞析:
《清明》這首詩描繪了一個清晨的景象,通過對自然景物和人物情感的描寫,表達了作者在清明時節的思念和感慨。

詩中以自然景物為背景,描繪了清晨的景色。作者用生動的詞語描繪了太陽東升的景象,柳樹上棲息的藏鴉,以及靜謐的池塘。這些描寫展示了清晨的寧靜和生機。

在描述人物方麵,詩中提到了行庖束蜜停晨爨,別館熏衣冷夜香。這些詞語暗示了別館中的離別和溫馨的家庭生活。同時,陌上鮮風橫去幰,陽濱翠瀲泛行觴揭示了人們在清明時節慶祝的場景,展現了人們的歡樂和祝福。

然而,在這美好的景象之下,詩中透露出一絲憂傷和思念。作者獨嗟楚客流芳晚,淹臥愔愔帶眼長,表達了對遠方客人的思念之情。這些客人流傳著美名,他們的讚美在黃昏時更加濃鬱。作者在床上昏昏欲睡,帶著眼淚的長歎,表達了內心的感傷和無奈。

整首詩通過對自然景物和人物情感的描寫,展現了清明時節的美景和人們的歡慶,同時也表達了作者對遠方客人的思念和內心的感傷。這首詩以細膩的描寫和深情的感慨,給人以清新、愉悅又略帶憂傷的詩意體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清明》宋祁 拚音讀音參考

qīng míng
清明

xiǎo rì dōng nán yù zhào liáng, cáng yā mì liǔ àn héng táng.
曉日東南欲照梁,藏鴉密柳暗橫塘。
xíng páo shù mì tíng chén cuàn, bié guǎn xūn yī lěng yè xiāng.
行庖束蜜停晨爨,別館熏衣冷夜香。
mò shàng xiān fēng héng qù xiǎn, yáng bīn cuì liàn fàn xíng shāng.
陌上鮮風橫去幰,陽濱翠瀲泛行觴。
dú jiē chǔ kè liú fāng wǎn, yān wò yīn yīn dài yǎn zhǎng.
獨嗟楚客流芳晚,淹臥愔愔帶眼長。

網友評論


* 《清明》清明宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《清明》 宋祁宋代宋祁曉日東南欲照梁,藏鴉密柳暗橫塘。行庖束蜜停晨爨,別館熏衣冷夜香。陌上鮮風橫去幰,陽濱翠瀲泛行觴。獨嗟楚客流芳晚,淹臥愔愔帶眼長。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清明》清明宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《清明》清明宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《清明》清明宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《清明》清明宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《清明》清明宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/56b39994262913.html