《寒坐憶李獻吉》 鄭作

明代   鄭作 雪花片片風吹過,寒坐寒坐和诗書生破屋甘饑餓。忆李忆李原文意
去年甕頭新酒香,献吉献吉一尊兩尊遙餉我。郑作
今年新酒巾未漉,翻译甕底堅冰椎不破。赏析
此時知子更愁思,寒坐寒坐和诗擁被呻吟但僵臥。忆李忆李原文意
分類:

《寒坐憶李獻吉》鄭作 翻譯、献吉献吉賞析和詩意

《寒坐憶李獻吉》是郑作明代鄭作的一首詩詞。以下是翻译對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

雪花片片風吹過,赏析
書生破屋甘饑餓。寒坐寒坐和诗
去年甕頭新酒香,忆李忆李原文意
一尊兩尊遙餉我。献吉献吉
今年新酒巾未漉,
甕底堅冰椎不破。
此時知子更愁思,
擁被呻吟但僵臥。

譯文:
風吹過,雪花紛紛飄落,
一個貧窮的書生坐在破舊的房屋裏挨餓。
去年,酒壇裏的新酒香氣撲鼻,
有人送來一兩壇,使我感到遙不可及。
今年,新酒還沒有過濾,
酒壇底部結了堅冰,無法破開。
此時,我明白子女更加憂愁無奈,
我隻能擁著被子,呻吟著僵臥。

詩意:
《寒坐憶李獻吉》主要描寫了一個貧困的書生在冬天的寒冷中的艱苦生活。詩中通過雪花、酒和貧困的比喻,表達了作者對逆境下的生活的思考和感慨。去年的新酒象征著過去的美好時光和富裕,而今年的新酒卻沒有過濾,冰凍在酒壇底部,象征著當前的困境和無法改變的現實。作者通過描繪自己的困苦生活,表達了對子女的擔憂和對未來的憂慮。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描寫了一個貧困書生的苦難生活,通過對酒和冬天的描繪,表達了作者內心的困惑和無奈。詩中的寒冷和饑餓形象生動地展示了作者的身世和生活環境,給人一種深深的悲涼之感。作者通過對甕頭新酒和堅冰的對比,凸顯了貧困與富裕之間的差距和無法逾越的障礙。最後兩句詩表達了作者對子女的擔憂和對未來的憂慮,顯示出作者內心的焦慮和無奈。

整首詩以簡練、明快的語言描繪了貧窮和困苦的生活場景,通過對物象的生動描繪,表達了作者內心深處的無奈與憂慮。同時,該詩也反映了明代社會底層人民的貧困和生活困境,具有一定的社會批判意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寒坐憶李獻吉》鄭作 拚音讀音參考

hán zuò yì lǐ xiàn jí
寒坐憶李獻吉

xuě huā piàn piàn fēng chuī guò, shū shēng pò wū gān jī è.
雪花片片風吹過,書生破屋甘饑餓。
qù nián wèng tóu xīn jiǔ xiāng, yī zūn liǎng zūn yáo xiǎng wǒ.
去年甕頭新酒香,一尊兩尊遙餉我。
jīn nián xīn jiǔ jīn wèi lù, wèng dǐ jiān bīng chuí bù pò.
今年新酒巾未漉,甕底堅冰椎不破。
cǐ shí zhī zi gèng chóu sī, yōng bèi shēn yín dàn jiāng wò.
此時知子更愁思,擁被呻吟但僵臥。

網友評論


* 《寒坐憶李獻吉》寒坐憶李獻吉鄭作原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寒坐憶李獻吉》 鄭作明代鄭作雪花片片風吹過,書生破屋甘饑餓。去年甕頭新酒香,一尊兩尊遙餉我。今年新酒巾未漉,甕底堅冰椎不破。此時知子更愁思,擁被呻吟但僵臥。分類:《寒坐憶李獻吉》鄭作 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寒坐憶李獻吉》寒坐憶李獻吉鄭作原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寒坐憶李獻吉》寒坐憶李獻吉鄭作原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寒坐憶李獻吉》寒坐憶李獻吉鄭作原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寒坐憶李獻吉》寒坐憶李獻吉鄭作原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寒坐憶李獻吉》寒坐憶李獻吉鄭作原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/56b39993288419.html

诗词类别

《寒坐憶李獻吉》寒坐憶李獻吉鄭作的诗词

热门名句

热门成语