《南鄉子》 蘇軾

宋代   蘇軾 寒玉細凝膚。南乡凝肤
清歌一曲倒金壺。苏轼赏析苏轼
冶葉倡條遍相識,原文意南玉细爭如。翻译
豆蔻花梢二月初。和诗
年少即須臾。乡寒
芳時偷得醉工夫。南乡凝肤
羅帳細垂銀燭背,苏轼赏析苏轼歡娛。原文意南玉细
豁得平生俊氣無。翻译
分類: 南鄉子

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),和诗北宋文學家、乡寒書畫家、南乡凝肤美食家。苏轼赏析苏轼字子瞻,原文意南玉细號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《南鄉子》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《南鄉子·寒玉細凝膚》是宋代文學家蘇軾所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

寒玉細凝膚,
冰冷的玉石在寒冷的氣候下凝結成形。
清歌一曲倒金壺。
清脆的歌聲如同倒滿了金壺。
冶葉倡條遍相識,爭如。
婀娜的枝葉婉轉婉約,遍地相互認識,爭相爭豔。
豆蔻花梢二月初。
豆蔻花朵在二月初綻放。
年少即須臾。
青春年少即逝,轉瞬即逝。
芳時偷得醉工夫。
在美好的時光中偷得片刻的醉意。
羅帳細垂銀燭背,歡娛。
錦繡的帷幕垂掛下來,銀燭背後的光芒,在歡娛中閃爍。
豁得平生俊氣無。
豁達開朗,沒有一絲功名的憂慮。

這首詩詞通過描寫寒玉、清歌、冶葉、豆蔻花等形象,表達了詩人對青春逝去的感歎和對美好時光的珍惜。寒玉象征著青春的冷漠和短暫,清歌和冶葉則象征著歡樂和盛開的生命之美,而豆蔻花代表了初春的芬芳和生機。詩人通過這些意象,表達了對時光流逝的感慨,對年少時光的追憶,以及對享受當下的重要性的思考。

詩詞中運用了描寫細膩的語言,通過形象的對比和抒情的描寫,展示了對青春短暫和美好時光的感歎與珍惜之情。整首詩抒發了詩人對於生命短暫而珍貴的態度,同時也表達了對於世俗功名的超脫和追求內心自由的心境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子》蘇軾 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

hán yù xì níng fū.
寒玉細凝膚。
qīng gē yī qǔ dào jīn hú.
清歌一曲倒金壺。
yě yè chàng tiáo biàn xiāng shí, zhēng rú.
冶葉倡條遍相識,爭如。
dòu kòu huā shāo èr yuè chū.
豆蔻花梢二月初。
nián shào jí xū yú.
年少即須臾。
fāng shí tōu dé zuì gōng fū.
芳時偷得醉工夫。
luó zhàng xì chuí yín zhú bèi, huān yú.
羅帳細垂銀燭背,歡娛。
huō dé píng shēng jùn qì wú.
豁得平生俊氣無。

網友評論


* 《南鄉子》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·寒玉細凝膚 蘇軾)专题为您介绍:《南鄉子》 蘇軾宋代蘇軾寒玉細凝膚。清歌一曲倒金壺。冶葉倡條遍相識,爭如。豆蔻花梢二月初。年少即須臾。芳時偷得醉工夫。羅帳細垂銀燭背,歡娛。豁得平生俊氣無。分類:南鄉子作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·寒玉細凝膚 蘇軾)原文,《南鄉子》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·寒玉細凝膚 蘇軾)翻译,《南鄉子》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·寒玉細凝膚 蘇軾)赏析,《南鄉子》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·寒玉細凝膚 蘇軾)阅读答案,出自《南鄉子》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·寒玉細凝膚 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/569f39941118499.html

诗词类别

《南鄉子》蘇軾原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语