《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》 羅隱

唐代   羅隱 烏噪殘陽草滿庭,衡阳衡阳和诗此中枯木似人形。泊木泊木
隻應神物長為主,居士居士未必浮槎即有靈。庙下木居庙下木居
八月風波飄不去,作题作题作题作题四時黍稷薦惟馨。士庙士庙赏析
南朝庾信無因賦,罗隐牢落祠前水氣腥。原文意
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),翻译字昭諫,衡阳衡阳和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,泊木泊木唐代詩人。居士居士生於公元833年(太和七年),庙下木居庙下木居大中十三年(公元859年)底至京師,作题作题作题作题應進士試,士庙士庙赏析曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》羅隱 翻譯、賞析和詩意

詩詞《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》的中文譯文為:“烏噪殘陽草滿庭,此中枯木似人形。隻應神物長為主,未必浮槎即有靈。八月風波飄不去,四時黍稷薦惟馨。南朝庾信無因賦,牢落祠前水氣腥。”這首詩的意境是作者在衡陽的一座廟前觀景,廟中的一顆枯木形狀像人。作者認為神物的所在才是主要的,浮槎並非一定有靈性。八月的風波無法消散,四季中隻有黍稷馨香。廟前的水氣令人嗅到腥味,南朝庾信也沒有賦詩。

這首詩詞以簡潔樸實的語言描繪了作者在木居士廟前的景象。以色彩鮮明的對比,描繪了廟前的景物。枯木的形狀雖像人,但作者強調隻有神物才是重要的。八月的風波和四時的香氣形成了鮮明的對照,表達了時間的流變。廟前的水氣腥臭暗示了廟宇的荒涼。最後一句提到南朝庾信在這裏沒有賦詩,用以強調木居士廟的冷清和荒蕪。整首詩以簡潔的文字描繪出了衡陽木居士廟的淒涼景色,表達了作者對時間流逝和廟宇的衰敗的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》羅隱 拚音讀音參考

héng yáng pō mù jū shì miào xià zuò yī tí zuò tí mù jū shì miào
衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)

wū zào cán yáng cǎo mǎn tíng, cǐ zhōng kū mù shì rén xíng.
烏噪殘陽草滿庭,此中枯木似人形。
zhǐ yīng shén wù zhǎng wéi zhǔ,
隻應神物長為主,
wèi bì fú chá jí yǒu líng.
未必浮槎即有靈。
bā yuè fēng bō piāo bù qù, sì shí shǔ jì jiàn wéi xīn.
八月風波飄不去,四時黍稷薦惟馨。
nán cháo yǔ xìn wú yīn fù, láo luò cí qián shuǐ qì xīng.
南朝庾信無因賦,牢落祠前水氣腥。

網友評論

* 《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《衡陽泊木居士廟下作一題作題木居士廟)》 羅隱唐代羅隱烏噪殘陽草滿庭,此中枯木似人形。隻應神物長為主,未必浮槎即有靈。八月風波飄不去,四時黍稷薦惟馨。南朝庾信無因賦,牢落祠前水氣腥。分類:作者簡介(羅 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/569e39903457964.html