《宿贇上人房》 賈島

唐代   賈島 階前多是宿赟上人赏析竹,閑地擬栽鬆。房宿翻译
朱點草書疏,赟上原文意雪平麻履蹤。人房
禦溝寒夜雨,贾岛宮寺靜時鍾。和诗
此時無他事,宿赟上人赏析來尋不厭重。房宿翻译
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),赟上原文意字浪(閬)仙,人房唐代詩人。贾岛漢族,和诗唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。宿赟上人赏析早年出家為僧,房宿翻译號無本。赟上原文意自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《宿贇上人房》賈島 翻譯、賞析和詩意

宿贇上人房

階前多是竹,
閑地擬栽鬆。
朱點草書疏,
雪平麻履蹤。
禦溝寒夜雨,
宮寺靜時鍾。
此時無他事,
來尋不厭重。

中文譯文:
贇上人的房屋前麵是一片竹林,
閑地上我準備種植鬆樹。
牆上有朱紅色的記事,草書越發稀疏,
地上覆蓋著鋪平的雪,麻編的履子印跡清晰可見。
皇宮的水溝裏傳來寒夜的雨聲,
宮殿與寺廟裏的鍾聲在靜謐中響起。
此時我沒有別的事情要做,
來到這裏尋找已經變得不厭重複。

詩意和賞析:
這首詩寫的是詩人賈島在上人房宿泊時的情景。詩人通過描繪周圍的環境,表現了他內心的寧靜與安詳。一片竹林和種植的鬆樹給詩人帶來了寧靜與清新的感覺,而紅色的記事和淩亂的草書則展示出時間的過往和人事的疏離。雪和麻履的痕跡昭示著詩人的孤獨,他獨自一人在寧靜的夜晚行走。雨聲和鍾聲進一步強調了安靜的氛圍,詩人在這裏感到無拘無束。整首詩簡潔明快,抓住了細微的細節,同時通過對環境的描繪展示了詩人內心的寧靜和孤獨感。詩人尋求的是一種安寧與寧靜的心境,這也與他內心的執著和追求相映成趣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿贇上人房》賈島 拚音讀音參考

sù yūn shàng rén fáng
宿贇上人房

jiē qián duō shì zhú, xián dì nǐ zāi sōng.
階前多是竹,閑地擬栽鬆。
zhū diǎn cǎo shū shū, xuě píng má lǚ zōng.
朱點草書疏,雪平麻履蹤。
yù gōu hán yè yǔ, gōng sì jìng shí zhōng.
禦溝寒夜雨,宮寺靜時鍾。
cǐ shí wú tā shì, lái xún bù yàn zhòng.
此時無他事,來尋不厭重。

網友評論

* 《宿贇上人房》宿贇上人房賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿贇上人房》 賈島唐代賈島階前多是竹,閑地擬栽鬆。朱點草書疏,雪平麻履蹤。禦溝寒夜雨,宮寺靜時鍾。此時無他事,來尋不厭重。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族,唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿贇上人房》宿贇上人房賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿贇上人房》宿贇上人房賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿贇上人房》宿贇上人房賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿贇上人房》宿贇上人房賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿贇上人房》宿贇上人房賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/569d39903169251.html

诗词类别

《宿贇上人房》宿贇上人房賈島原文的诗词

热门名句

热门成语