《分定》 吳潛

宋代   吳潛 丁年曾授此東州,分定分定翻译懇懇箋天得罷休。吴潜
七上八下忽九閏,原文意十洲三島終一遊。赏析
人言官貴體當重,和诗自笑兒癡病未瘳。分定分定翻译
隻為君恩深莫報,吴潜明年春盡得歸不。原文意
分類:

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,赏析號履齋,和诗宣州寧國(今屬安徽)人。分定分定翻译寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,吴潜授承事郎,原文意遷江東安撫留守。赏析理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,和诗拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《分定》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《分定》是吳潛所作的一首詩詞,屬於宋代文學作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
《分定》
丁年曾授此東州,
懇懇箋天得罷休。
七上八下忽九閏,
十洲三島終一遊。
人言官貴體當重,
自笑兒癡病未瘳。
隻為君恩深莫報,
明年春盡得歸不。

詩意:
這首詩詞表達了作者對自身官職的感慨和對君恩的感激之情。詩中描述了作者在東州任職多年的經曆,他懇切地請求上天結束自己的官職,因為他已經曆了許多波折和變故,但最終卻隻是四處流浪。人們常說官職地位應當重要,然而作者自嘲自己像是一位癡病的兒童,始終沒有康複。他深感自己對君恩的恩情無以為報,明年春天也許就無法再回到家鄉了。

賞析:
《分定》通過對作者官職經曆的描繪,展示了一個官員在曆經滄桑後的苦悶和無奈之情。詩中的描寫以簡練的語言表達了作者內心的痛苦和無助,情感直接而真實。作者以自嘲的口吻,將自己比喻為癡病的兒童,表達了自己在官場中的困境和無能為力的感受。最後兩句詩以深情的筆觸,表達了對君恩深厚的感激和對家鄉的思念之情。整首詩以簡潔、凝練的語言,表達了作者內心的糾結和無奈,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《分定》吳潛 拚音讀音參考

fēn dìng
分定

dīng nián céng shòu cǐ dōng zhōu, kěn kěn jiān tiān de bà xiū.
丁年曾授此東州,懇懇箋天得罷休。
qī shàng bā xià hū jiǔ rùn, shí zhōu sān dǎo zhōng yī yóu.
七上八下忽九閏,十洲三島終一遊。
rén yán guān guì tǐ dāng zhòng, zì xiào ér chī bìng wèi chōu.
人言官貴體當重,自笑兒癡病未瘳。
zhǐ wèi jūn ēn shēn mò bào, míng nián chūn jǐn dé guī bù.
隻為君恩深莫報,明年春盡得歸不。

網友評論


* 《分定》分定吳潛原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《分定》 吳潛宋代吳潛丁年曾授此東州,懇懇箋天得罷休。七上八下忽九閏,十洲三島終一遊。人言官貴體當重,自笑兒癡病未瘳。隻為君恩深莫報,明年春盡得歸不。分類:作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《分定》分定吳潛原文、翻譯、賞析和詩意原文,《分定》分定吳潛原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《分定》分定吳潛原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《分定》分定吳潛原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《分定》分定吳潛原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/568f39908795597.html

诗词类别

《分定》分定吳潛原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语