《生查子(梅溪橘閣詞)》 韓淲

宋代   韓淲 霜葉柳塘風,生查诗意生查煙蕊梅溪渡。梅溪梅溪
茅店問村醪,橘阁橘阁未許空歸去。词韩词韩
倚杖小徘徊,淲原淲寫我吟邊句。文翻
醉眼複何之,译赏落日孤鴻處。析和
分類: 詠物荷花讚美抒情 生查子

《生查子(梅溪橘閣詞)》韓淲 翻譯、生查诗意生查賞析和詩意

《生查子(梅溪橘閣詞)》是梅溪梅溪一首宋代詩詞,由韓淲所作。橘阁橘阁以下是词韩词韩這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

霜葉柳塘風,淲原淲
秋天的文翻柳樹葉在塘中飄動,
猶如吹過的译赏風。

煙蕊梅溪渡。
霧氣彌漫在梅溪之上,
猶如行走在霧中。

茅店問村醪,
我來到茅舍,詢問鄉村的酒,
這裏的酒是如何的。

未許空歸去。
還沒有答應空手而歸。

倚杖小徘徊,
我倚著拐杖徘徊不定,
思考寫下我吟唱的邊塞之句。

寫我吟邊句。
我寫下我吟唱的邊塞之句。

醉眼複何之,
我是否陷入了醉眼迷離的狀態,
不知道自己去向何方。

落日孤鴻處。
夕陽下孤雁飛過的地方,
意味著孤獨和無依。

這首詩詞以自然景物為背景,描繪了秋天的景色和詩人內心的情感。詩中的柳葉飄動、霧氣彌漫,展現了秋天的寂靜和美麗。茅店問村醪的情節,表達了詩人對於鄉村生活和樸素酒食的向往。詩人倚杖徘徊,思考寫詩的邊塞之句,表現了他對文學創作的熱愛和沉思。最後的落日孤鴻處,揭示了詩人內心的孤獨和無奈。

整首詩詞以簡潔、清新的語言表達了詩人對於自然的感悟和對生活的思考。通過描繪自然景物和抒發內心情感,詩人展現了對於自然和人生的獨特理解,使讀者在閱讀中感受到深深的意境和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《生查子(梅溪橘閣詞)》韓淲 拚音讀音參考

shēng zhā zǐ méi xī jú gé cí
生查子(梅溪橘閣詞)

shuāng yè liǔ táng fēng, yān ruǐ méi xī dù.
霜葉柳塘風,煙蕊梅溪渡。
máo diàn wèn cūn láo, wèi xǔ kōng guī qù.
茅店問村醪,未許空歸去。
yǐ zhàng xiǎo pái huái, xiě wǒ yín biān jù.
倚杖小徘徊,寫我吟邊句。
zuì yǎn fù hé zhī, luò rì gū hóng chù.
醉眼複何之,落日孤鴻處。

網友評論

* 《生查子(梅溪橘閣詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅溪橘閣詞) 韓淲)专题为您介绍:《生查子梅溪橘閣詞)》 韓淲宋代韓淲霜葉柳塘風,煙蕊梅溪渡。茅店問村醪,未許空歸去。倚杖小徘徊,寫我吟邊句。醉眼複何之,落日孤鴻處。分類:詠物荷花讚美抒情生查子《生查子梅溪橘閣詞)》韓淲 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《生查子(梅溪橘閣詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅溪橘閣詞) 韓淲)原文,《生查子(梅溪橘閣詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅溪橘閣詞) 韓淲)翻译,《生查子(梅溪橘閣詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅溪橘閣詞) 韓淲)赏析,《生查子(梅溪橘閣詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅溪橘閣詞) 韓淲)阅读答案,出自《生查子(梅溪橘閣詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(梅溪橘閣詞) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/568e39905962657.html