《杜大卿滸第一百三十二》 文天祥

宋代   文天祥 昔沒賊中時,杜大第百杜大第百中夜問道歸。卿浒卿浒
辛苦救衰朽,文天文翻微爾人盡非。祥原析和
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,杜大第百杜大第百自號文山,卿浒卿浒浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,杜大第百杜大第百民族英雄。卿浒卿浒寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《杜大卿滸第一百三十二》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《杜大卿滸第一百三十二》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昔沒賊中時,
中夜問道歸。
辛苦救衰朽,
微爾人盡非。

詩意:
這首詩詞描繪了杜大卿在滸墅(滸指滸水,即今江蘇省蘇州市)的經曆。詩人回憶起過去在戰亂中的艱難時刻,深夜裏思考著回歸正道的問題。他感歎自己為了拯救國家的衰敗而付出了辛苦,但卻發現人們對他的努力並不理解。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的思考和感慨。首句“昔沒賊中時”直接點明了詩人過去在戰亂中的經曆,表達了他對那段時光的回憶。接著,“中夜問道歸”表明詩人在深夜裏思考著回歸正道的問題,顯示出他對道義的追求和對國家命運的關注。

第三句“辛苦救衰朽”揭示了詩人為了拯救國家的衰敗而付出的辛勞和努力。最後一句“微爾人盡非”則表達了詩人對人們對他的努力的不理解和誤解。整首詩詞通過簡潔而有力的語言,展現了詩人的憂國憂民之情,以及他對道義和正義的堅守。

這首詩詞在表達個人情感的同時,也融入了對國家和社會的關懷。它通過詩人的親身經曆,傳達了對國家興衰和人心向背的思考,展現了詩人對國家和人民的深情厚意。同時,它也反映了宋代社會的動蕩和詩人對社會現象的觀察和思考。這首詩詞以簡練的語言和深刻的思想,展示了文天祥作為一位愛國詩人的才華和情懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杜大卿滸第一百三十二》文天祥 拚音讀音參考

dù dà qīng hǔ dì yī bǎi sān shí èr
杜大卿滸第一百三十二

xī méi zéi zhōng shí, zhōng yè wèn dào guī.
昔沒賊中時,中夜問道歸。
xīn kǔ jiù shuāi xiǔ, wēi ěr rén jǐn fēi.
辛苦救衰朽,微爾人盡非。

網友評論


* 《杜大卿滸第一百三十二》杜大卿滸第一百三十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《杜大卿滸第一百三十二》 文天祥宋代文天祥昔沒賊中時,中夜問道歸。辛苦救衰朽,微爾人盡非。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杜大卿滸第一百三十二》杜大卿滸第一百三十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《杜大卿滸第一百三十二》杜大卿滸第一百三十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《杜大卿滸第一百三十二》杜大卿滸第一百三十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《杜大卿滸第一百三十二》杜大卿滸第一百三十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《杜大卿滸第一百三十二》杜大卿滸第一百三十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/568d39933781415.html