《和曾守有作》 曹勳

宋代   曹勳 問俗猶秋熱,和曾和诗移床趁晚涼。守有赏析
笑談懷酒伴,作和曾守節物念吾鄉。有作原文意
聞道銀槽熟,曹勋思傾玉指香。翻译
政須圖一醉,和曾和诗寧複較行觴。守有赏析
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,作和曾守一字世績,有作原文意號鬆隱,曹勋潁昌陽翟(今河南禹縣)人。翻译宣和五年(1123),和曾和诗以蔭補承信郎,守有赏析特命赴進士廷試,作和曾守賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《和曾守有作》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《和曾守有作》是宋代詩人曹勳的作品。這首詩描寫了一位詩人在秋天的時候,對於塵世的紛擾感到厭倦,希望能夠尋找到清涼和寧靜的心境。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

問俗猶秋熱,
詩人詢問塵世的繁忙是否依然像秋天的炎熱一樣。這裏的“問俗”意味著對世俗的追問,表達了對繁忙世界的困惑和不滿。

移床趁晚涼。
詩人選擇在晚涼時分移動自己的床榻,以追求清涼和寧靜。這一行描繪了詩人試圖脫離喧囂,尋找內心寧靜和舒適的願望。

笑談懷酒伴,
詩人希望能夠與酒伴一起輕鬆地談笑。這裏的“懷酒伴”表達了詩人對友誼和歡樂的向往,酒伴也象征著詩人想要分享生活中愉快時光的夥伴。

節物念吾鄉。
詩人在尋求安寧的過程中,思念起自己的故鄉。他通過觀察四季的更迭,表達了對家鄉的思念和對故土的眷戀之情。

聞道銀槽熟,
詩人聽說銀槽已經成熟了。這裏的“銀槽”可能指的是一種水果,也有可能是指某種農作物。通過這一描繪,詩人展現了對豐收和世間美好事物的向往。

思傾玉指香。
詩人思念著那香氣襲人的玉指。這裏的“玉指香”可以理解為美人的香手,也可以是指某種花草的香氣。這一句表達了詩人對美的渴望和向往。

政須圖一醉,
詩人認為政務繁忙,需要找到機會醉一次。這裏的“政須圖一醉”意味著詩人希望通過飲酒來放鬆自己,擺脫瑣碎的事務,以追求內心的寧靜。

寧複較行觴。
詩人寧願再次舉杯,與朋友較量酒量。這裏的“較行觴”表達了詩人對友誼和歡樂的追求,也暗示了詩人希望能夠與朋友一起享受美好時光的願望。

這首詩通過對世俗的反思和對內心追求的描繪,表達了詩人渴望遠離繁忙喧囂,尋求寧靜和歡樂的心境。詩人希望通過與友人共享美酒、回憶故鄉,以及對美好事物的向往來達到心靈的平靜和滿足。整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人對於自然、友誼和心靈自由的追求,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和曾守有作》曹勳 拚音讀音參考

hé céng shǒu yǒu zuò
和曾守有作

wèn sú yóu qiū rè, yí chuáng chèn wǎn liáng.
問俗猶秋熱,移床趁晚涼。
xiào tán huái jiǔ bàn, jié wù niàn wú xiāng.
笑談懷酒伴,節物念吾鄉。
wén dào yín cáo shú, sī qīng yù zhǐ xiāng.
聞道銀槽熟,思傾玉指香。
zhèng xū tú yī zuì, níng fù jiào xíng shāng.
政須圖一醉,寧複較行觴。

網友評論


* 《和曾守有作》和曾守有作曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和曾守有作》 曹勳宋代曹勳問俗猶秋熱,移床趁晚涼。笑談懷酒伴,節物念吾鄉。聞道銀槽熟,思傾玉指香。政須圖一醉,寧複較行觴。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和曾守有作》和曾守有作曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和曾守有作》和曾守有作曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和曾守有作》和曾守有作曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和曾守有作》和曾守有作曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和曾守有作》和曾守有作曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/568b39936678672.html

诗词类别

《和曾守有作》和曾守有作曹勳原文的诗词

热门名句

热门成语