《九日示大圓洪智》 陳與義

宋代   陳與義 自得休心法,日示悠然不賦詩。大圆
忽逢重九日,洪智和诗無奈菊花枝。陈义
分類: 九日

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),原文意日圆洪义字去非,翻译號簡齋,赏析示漢族,智陈其先祖居京兆,日示自曾祖陳希亮遷居洛陽,大圆故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。洪智和诗他生於宋哲宗元祐五年(1090年),陈义卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。原文意日圆洪义北宋末,翻译南宋初年的赏析示傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《九日示大圓洪智》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《九日示大圓洪智》是宋代詩人陳與義創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自得休心法,悠然不賦詩。
忽逢重九日,無奈菊花枝。

詩意:
這首詩詞描述了詩人陳與義在一個重陽節(農曆九月初九)的日子裏,陷入對菊花的魅力的思考和欣賞之中。詩人表示自己已經領悟到了一種寧靜的心境,不再刻意寫詩,而是通過內心的寧靜與自得來感受世界。然而,當他突然遇到滿枝盛開的菊花時,他不禁感到無法抑製的情感和對美的讚歎。

賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,展示了詩人內心的感悟和情感。首句“自得休心法,悠然不賦詩”,表達了詩人已經找到了一種內心的寧靜和自得,不再刻意追求寫詩。這種心境與宋代文人追求“閑適自在”的文化氛圍相契合。

接下來的兩句“忽逢重九日,無奈菊花枝”,描繪了詩人在重陽節當天遇到滿枝盛開的菊花,隱喻出詩人對菊花美麗的景色和生命力的感歎。在中國文化中,重陽節被視為賞菊的傳統節日,菊花也被賦予了高潔、堅韌和壽命長久的象征意義。

通過對菊花的描寫,詩人表達了對自然之美的讚歎和對生命的瞬息萬變的思考。詩中的“無奈”一詞,體現了詩人對菊花之美的震撼和無法言喻的感歎之情。這種情感的抒發,凸顯了詩人對自然界的敏感和對生命的深刻理解。

整首詩以簡潔的文字表達了詩人內心的感悟和情感,通過對菊花的描繪,傳達了對自然之美和生命的讚美。這首詩詞既展示了宋代文人的閑適自得的生活態度,又表達了對自然界的敬畏和對生命的思考,具有一定的審美價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日示大圓洪智》陳與義 拚音讀音參考

jiǔ rì shì dà yuán hóng zhì
九日示大圓洪智

zì dé xiū xīn fǎ, yōu rán bù fù shī.
自得休心法,悠然不賦詩。
hū féng chóng jiǔ rì, wú nài jú huā zhī.
忽逢重九日,無奈菊花枝。

網友評論


* 《九日示大圓洪智》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(九日示大圓洪智 陳與義)专题为您介绍:《九日示大圓洪智》 陳與義宋代陳與義自得休心法,悠然不賦詩。忽逢重九日,無奈菊花枝。分類:九日作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日示大圓洪智》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(九日示大圓洪智 陳與義)原文,《九日示大圓洪智》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(九日示大圓洪智 陳與義)翻译,《九日示大圓洪智》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(九日示大圓洪智 陳與義)赏析,《九日示大圓洪智》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(九日示大圓洪智 陳與義)阅读答案,出自《九日示大圓洪智》陳與義原文、翻譯、賞析和詩意(九日示大圓洪智 陳與義)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/568a39934691824.html

诗词类别

《九日示大圓洪智》陳與義原文、翻的诗词

热门名句

热门成语