《任光》 徐鈞

宋代   徐鈞 河兵已渡迫饑寒,任光任光道路奔馳正急難。徐钧
不是原文意信都同助順,王郎未必死邯鄲。翻译
分類:

《任光》徐鈞 翻譯、赏析賞析和詩意

《任光》是和诗一首宋代詩詞,作者是任光任光徐鈞。以下是徐钧對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。原文意

《任光》中文譯文:
河兵已渡迫饑寒,翻译
道路奔馳正急難。赏析
不是和诗信都同助順,
王郎未必死邯鄲。任光任光

詩意和賞析:
《任光》這首詩詞描繪了一個動蕩戰亂的徐钧時代背景。詩人以清晰而生動的原文意語言,表達了軍隊渡過河流、人們麵臨饑寒困苦的艱難景象,以及人們在這種困境下奔波、急迫的狀態。

詩的第一句描述了河兵已經渡過河流,這暗示著戰爭已經逼近,給人一種緊迫感和壓迫感。第二句中,詩人以形象的方式描繪了人們在戰亂中奔波的景象,道路上人們匆忙奔走的身影,給人一種急迫和困難的印象。整體而言,這兩句描繪了戰亂時期人們生活的艱辛和不安定。

第三句中的“信都”是指信陽和都城,意味著即使是在心懷忠誠之地,也無法得到支援和順利。這句表達了詩人對於戰亂時期團結和支援的渴望和失望,顯示出人們在困境中的孤立無援。

最後一句“王郎未必死邯鄲”,暗示了即使在戰亂中,也並非所有人都注定要失敗或遭受厄運。這句詩意呼應了整首詩的主題,表達了一種希望和樂觀的情緒。作者用簡潔的語言,透過戰亂的景象,傳達了對於生活的坎坷和困難的思考。

總的來說,《任光》這首詩詞通過描繪戰亂時期的困境,傳達出對於幸福和安定的渴望,以及對於希望和樂觀的堅持。作者徐鈞以簡潔、生動的表達方式,使這首詩詞充滿了情感和藝術性,引發讀者對於人生和命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《任光》徐鈞 拚音讀音參考

rèn guāng
任光

hé bīng yǐ dù pò jī hán, dào lù bēn chí zhèng jí nàn.
河兵已渡迫饑寒,道路奔馳正急難。
bú shì xìn dōu tóng zhù shùn, wáng láng wèi bì sǐ hán dān.
不是信都同助順,王郎未必死邯鄲。

網友評論


* 《任光》任光徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《任光》 徐鈞宋代徐鈞河兵已渡迫饑寒,道路奔馳正急難。不是信都同助順,王郎未必死邯鄲。分類:《任光》徐鈞 翻譯、賞析和詩意《任光》是一首宋代詩詞,作者是徐鈞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《任光》任光徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《任光》任光徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《任光》任光徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《任光》任光徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《任光》任光徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/568a39911962235.html

诗词类别

《任光》任光徐鈞原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语