《都下送林容江文學南還》 林章

明代   林章 春明門外半離亭,都下都下風雨時時送客經。送林送林赏析
十載故人應是容江容江夢,一尊別酒不堪醒。文学文学
吳江向楚茫茫綠,南还南还漢草連胡黯黯青。林章
愁滿關山歸未得,原文意天涯何處暮雲停。翻译
分類:

《都下送林容江文學南還》林章 翻譯、和诗賞析和詩意

《都下送林容江文學南還》是都下都下明代文人林章所作的一首詩詞。以下是送林送林赏析我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春明門外半離亭,容江容江
風雨時時送客經。文学文学
十載故人應是南还南还夢,
一尊別酒不堪醒。林章
吳江向楚茫茫綠,
漢草連胡黯黯青。
愁滿關山歸未得,
天涯何處暮雲停。

詩意:
這首詩詞描繪了明代時期的一幅離別場景。在春明門外的半離亭裏,時刻都有風雨伴隨著送客而去。詩人感慨道,已經過去了十年,與故友的相聚可能隻是一場夢境,而離別的痛苦讓他無法從酒醉中醒來。他望著吳江流向楚國的茫茫綠色,看著漢地的草原連綿到邊境,感到憂愁油然而生,然而他卻無法歸去,仿佛關山封鎖了回家的道路,天涯海角的歸期也如同停滯的暮雲一般模糊不定。

賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了離別之情和流雲般的旅途,展現了詩人內心深處的憂愁和彷徨。通過春明門外的半離亭和風雨送客的景象,詩人生動地表達了離別時的心情。他用"十載故人應是夢"這句話,表達了與故友相聚的不易和離別後的迷離感。詩中的"一尊別酒不堪醒"則揭示了詩人無法釋懷的離愁之情。他對祖國的思念和歸家的渴望通過吳江和漢草的描寫得以體現,同時也透露出他麵臨的困境和無奈。最後,詩人以"天涯何處暮雲停"的形象,將自己的歸期比喻為停滯不前的暮雲,表達了他對未來歸鄉的不確定和迷茫。

整首詩詞以簡潔而有力的語言描繪了離別的苦楚和歸鄉的渴望,抒發了詩人深沉的情感。同時,通過對自然景物的描繪與人情景感的交融,使詩詞更富有意境和感染力,給人以共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《都下送林容江文學南還》林章 拚音讀音參考

dū xià sòng lín róng jiāng wén xué nán hái
都下送林容江文學南還

chūn míng mén wài bàn lí tíng, fēng yǔ shí shí sòng kè jīng.
春明門外半離亭,風雨時時送客經。
shí zài gù rén yìng shì mèng, yī zūn bié jiǔ bù kān xǐng.
十載故人應是夢,一尊別酒不堪醒。
wú jiāng xiàng chǔ máng máng lǜ, hàn cǎo lián hú àn àn qīng.
吳江向楚茫茫綠,漢草連胡黯黯青。
chóu mǎn guān shān guī wèi dé, tiān yá hé chǔ mù yún tíng.
愁滿關山歸未得,天涯何處暮雲停。

網友評論


* 《都下送林容江文學南還》都下送林容江文學南還林章原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《都下送林容江文學南還》 林章明代林章春明門外半離亭,風雨時時送客經。十載故人應是夢,一尊別酒不堪醒。吳江向楚茫茫綠,漢草連胡黯黯青。愁滿關山歸未得,天涯何處暮雲停。分類:《都下送林容江文學南還》林章 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《都下送林容江文學南還》都下送林容江文學南還林章原文、翻譯、賞析和詩意原文,《都下送林容江文學南還》都下送林容江文學南還林章原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《都下送林容江文學南還》都下送林容江文學南還林章原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《都下送林容江文學南還》都下送林容江文學南還林章原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《都下送林容江文學南還》都下送林容江文學南還林章原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/567c39940774816.html