《寄荊門鄭準》 尚顏

唐代   尚顏 傳衣傳缽理難論,寄荆荆门綺靡銷磨二雅尊。门郑
不許姓名留月觀,准寄郑准終攜瓶錫去雲門。尚颜赏析
窗間掛燭通宵在,原文意竹上題詩隔歲存。翻译
珍重荊門鄭從事,和诗十年同受景升恩。寄荆荆门
分類:

《寄荊門鄭準》尚顏 翻譯、门郑賞析和詩意

寄荊門鄭準

傳衣傳缽理難論,准寄郑准綺靡銷磨二雅尊。尚颜赏析
不許姓名留月觀,原文意終攜瓶錫去雲門。翻译
窗間掛燭通宵在,和诗竹上題詩隔歲存。寄荆荆门
珍重荊門鄭從事,十年同受景升恩。

中文譯文:

寄給荊門的鄭準

傳遞衣服傳遞飲食的道理難以論述,華麗的服飾和文雅的禮儀都被消磨殆盡。
不允許姓名留下,隻能看月亮,最終帶著行裝和佛缽離去雲門。
晚上在窗前掛著蠟燭通宵不息,竹子上的題詩存留已隔了一個歲月。
珍惜荊門的鄭準在為官的道路上,十年來與景升一同受到恩寵。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人尚顏寫給他的朋友鄭準的一首寄托之作。詩中詩人表達了對鄭準的敬佩和祝福之情。

詩的開頭,詩人談及了傳遞衣食的道理難以論述。這裏的“傳衣傳缽”指的是為官之道,需要通過庇護和提供物質生活的方式傳遞給人們。然而,華麗的服飾和文雅的禮儀卻在現實中逐漸被磨滅。這裏反映了尚顏可能對權力腐敗和社會變遷的憂慮。

接著,詩人提到了鄭準不允許留下自己的姓名,隻能通過月亮去尋找他的足跡。這裏可能暗指鄭準要離開這個地方,去追求更高的官位和更廣闊的前程。

詩的後半部分,詩人描述了自己在晚上掛著蠟燭通宵不息地為鄭準祈福,同時在竹子上題寫詩文留存。這是詩人對鄭準的珍重之情和對他未來前程的祝福。

最後兩句“珍重荊門鄭從事,十年同受景升恩”表達了詩人對鄭準長期以來在為官道路上的努力和對他與景升共同被賞識的稱讚。這裏的景升可能指的是非常受重視的官員,詩人將鄭準與景升聯係起來,表達了他對鄭準未來的信心和祝福。

總之,這首詩展現了尚顏對鄭準的敬佩和祝福之情,也蘊含了對官場的失望和對社會變遷的思考。同時,詩中通過描繪詩人和鄭準的友誼以及對鄭準未來的期許,抒發了詩人對友誼和情感聯係的珍視和美好祝願。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄荊門鄭準》尚顏 拚音讀音參考

jì jīng mén zhèng zhǔn
寄荊門鄭準

chuán yī chuán bō lǐ nán lùn, qǐ mí xiāo mó èr yǎ zūn.
傳衣傳缽理難論,綺靡銷磨二雅尊。
bù xǔ xìng míng liú yuè guān,
不許姓名留月觀,
zhōng xié píng xī qù yún mén.
終攜瓶錫去雲門。
chuāng jiān guà zhú tōng xiāo zài, zhú shàng tí shī gé suì cún.
窗間掛燭通宵在,竹上題詩隔歲存。
zhēn zhòng jīng mén zhèng cóng shì, shí nián tóng shòu jǐng shēng ēn.
珍重荊門鄭從事,十年同受景升恩。

網友評論

* 《寄荊門鄭準》寄荊門鄭準尚顏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄荊門鄭準》 尚顏唐代尚顏傳衣傳缽理難論,綺靡銷磨二雅尊。不許姓名留月觀,終攜瓶錫去雲門。窗間掛燭通宵在,竹上題詩隔歲存。珍重荊門鄭從事,十年同受景升恩。分類:《寄荊門鄭準》尚顏 翻譯、賞析和詩意寄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄荊門鄭準》寄荊門鄭準尚顏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄荊門鄭準》寄荊門鄭準尚顏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄荊門鄭準》寄荊門鄭準尚顏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄荊門鄭準》寄荊門鄭準尚顏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄荊門鄭準》寄荊門鄭準尚顏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/567c39904337314.html