施肩吾(780-861),译赏唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,析和唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,经吴旧宅经吴旧宅字希聖,真君真君號東齋,施肩诗意入道後稱棲真子。吾原文翻施肩吾是译赏杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、析和道學家、经吴旧宅经吴旧宅台灣第一個民間開拓者於一身的真君真君曆史人物。
《經吳真君舊宅》是唐代詩人施肩吾創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
古仙煉丹處,不測何歲年。
至今空宅基,時有五色煙。
詩意:
這首詩描繪了吳真君的古宅,以及在宅基上升起五彩煙霧的景象。詩人感歎古仙煉丹的地方,不知經曆了多少歲月的變遷,而現在那座空蕩的宅基上,時常會升起五彩斑斕的煙霧。
賞析:
這首詩以吳真君的舊宅為背景,通過描繪宅基上升起的五色煙霧,展示了一種神秘而奇妙的景象。整首詩以簡約的語言,表達了對古時仙人煉丹之地的敬仰和對時光流轉的思考。
詩中的"古仙煉丹處"指的是吳真君的舊宅,吳真君是古代傳說中的仙人,被認為擅長煉丹。詩人稱其為"古仙",暗示了這個地方的古老和神秘。
"不測何歲年"表達了詩人對這個地方曆經多少歲月的變遷之感。古宅雖然已經空無一人,但宅基仍然存在。這種持久的存在感使詩人感歎時光的流轉和歲月的無情。
"至今空宅基"形象地描繪了宅基的空虛和荒涼,宅子已經荒廢,隻剩下空蕩的基礎。然而,"時有五色煙"的描寫展示了這個宅基上升起的神秘煙霧,給整首詩增添了一絲神秘和奇異的色彩。
五色煙霧的描繪使得詩詞中的景象更具詩意,給人以想象空間。這種神秘的煙霧也可以被理解為吳真君的靈氣或者是傳說中的仙氣,與古仙煉丹的主題相呼應。
整首詩以簡潔而凝練的語言描繪了一個富有神秘感的場景,通過對古宅和煙霧的描寫,展示了詩人對古時仙人的敬仰和對時光流轉的思考。這首詩在表現主題和創造意境方麵具有一定的韻律美和意境美,使讀者可以感受到一種幽靜而神秘的氛圍。
jīng wú zhēn jūn jiù zhái
經吳真君舊宅
gǔ xiān liàn dān chù, bù cè hé suì nián.
古仙煉丹處,不測何歲年。
zhì jīn kōng zhái jī, shí yǒu wǔ sè yān.
至今空宅基,時有五色煙。
* 《經吳真君舊宅》經吳真君舊宅施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經吳真君舊宅》 施肩吾唐代施肩吾古仙煉丹處,不測何歲年。至今空宅基,時有五色煙。分類:作者簡介(施肩吾)施肩吾780-861),唐憲宗元和十五年公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉賢德鄉)人,字希 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《經吳真君舊宅》經吳真君舊宅施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經吳真君舊宅》經吳真君舊宅施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經吳真君舊宅》經吳真君舊宅施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經吳真君舊宅》經吳真君舊宅施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經吳真君舊宅》經吳真君舊宅施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/567c39903949863.html