《有感》 方嶽

宋代   方嶽 桃花紅雨柳花綿,有感有感原文意風物愁予重惘然。岳翻译
滿目江山分楚越,赏析舊遊池館鎖塵煙。和诗
朝雲漠漠今安在,有感有感原文意夜月荒荒空自圓。岳翻译
隻有雪衣孤鶴在,赏析竹間曾共聳吟肩。和诗
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),有感有感原文意南宋詩人、詞人。岳翻译字巨山,赏析號秋崖。和诗祁門(今屬安徽)人。有感有感原文意紹定五年(1232)進士,岳翻译授淮東安撫司□官。赏析淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《有感》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《有感》是宋代詩人方嶽的作品。這首詩描繪了一個淒涼、寂寥的景象,表達了詩人內心的孤獨和迷茫情感。

詩中描繪了桃花紅雨和柳花的輕柔綿密,以及風景中的愁苦和無奈。江山被分割成了楚國和越國兩個部分,舊日的遊覽勝地如今已被歲月封鎖,沉浸在塵煙之中。朝雲朦朧的樣子如今不知去向,夜月荒涼,空洞地自圓。唯有一隻穿著雪白羽衣的孤獨鶴在竹林間徘徊,曾與詩人一同承受風雨、共享悲愁。

這首詩意蘊含深情,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的迷茫和孤獨。桃花和柳花的柔美形象與詩人的愁苦情緒形成了鮮明的對比,突出了詩人心靈的孤獨和憂傷。江山的分隔象征著人事的變遷和世事的無常,舊遊池館的荒涼與詩人的內心境遇相呼應。朝雲和夜月的描繪更加凸顯了詩人的迷茫和空虛。

整首詩運用了景物的描寫和意象的對比,以表達詩人對人生的疑問和困惑,以及對過去美好時光的懷念和悲傷。這首詩以簡潔而深刻的語言,展示了宋代詩人方嶽對人世間無常和生命意義的思考,給人以深思和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《有感》方嶽 拚音讀音參考

yǒu gǎn
有感

táo huā hóng yǔ liǔ huā mián, fēng wù chóu yǔ zhòng wǎng rán.
桃花紅雨柳花綿,風物愁予重惘然。
mǎn mù jiāng shān fēn chǔ yuè, jiù yóu chí guǎn suǒ chén yān.
滿目江山分楚越,舊遊池館鎖塵煙。
zhāo yún mò mò jīn ān zài, yè yuè huāng huāng kōng zì yuán.
朝雲漠漠今安在,夜月荒荒空自圓。
zhǐ yǒu xuě yī gū hè zài, zhú jiān céng gòng sǒng yín jiān.
隻有雪衣孤鶴在,竹間曾共聳吟肩。

網友評論


* 《有感》有感方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《有感》 方嶽宋代方嶽桃花紅雨柳花綿,風物愁予重惘然。滿目江山分楚越,舊遊池館鎖塵煙。朝雲漠漠今安在,夜月荒荒空自圓。隻有雪衣孤鶴在,竹間曾共聳吟肩。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《有感》有感方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《有感》有感方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《有感》有感方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《有感》有感方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《有感》有感方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/567b39908937316.html

诗词类别

《有感》有感方嶽原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语