很高興為您分析《子夜四時歌八首》,析和這是诗意一首明代張時徹創作的詩詞。以下是夜时译赏夜詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《子夜四時歌八首》
春歌朝朝聽鵲報,歌首歌首
日日掩重閨。张时张
莫踏門前草,彻原彻
留蹤待郎歸。文翻
夏夜短窗黃鶯噪,析和
林花亂撲楣。诗意
瞥見紅羅帳,夜时译赏夜
暗寄離人淚。
秋來明月滿庭樹,
月下吟秋思。
思君不可見,
淚滴到明時。
冬夜風雪滿庭院,
獨對寒燈影。
倚窗寒夜思,
愁腸萬裏情。
這首詩詞通過描述四個不同季節的夜晚景象,展現了作者內心的情感和寄托。
在春天,每天早晨都能聽到鵲鳥的報喜聲,每天都會有人來關閉重重的閨房門。詩人告誡不要踩踏門前的青草,留下腳印等待心愛的人歸來。
夏天的夜晚,短窗外黃鶯嘈雜地叫喚著,林中的花朵紛紛撲麵而來。詩人一瞥見紅羅帳,心中暗自寄托離別之情,淚水悄悄滴落。
秋天來臨,明亮的月光照滿庭院的樹木。在月下吟唱秋天的思念,思念心中的人卻無法相見,隻能等到明天的到來,淚水滴落到地麵。
冬天的夜晚,寒風和飄雪充滿了庭院。孤獨地對著寒冷的燈影,倚在窗前思念心中的人,思念之情如同萬裏長空般深沉。
整首詩詞以四個季節的夜晚景象為主線,通過描述自然景物和表達內心情感相結合,表達了作者對摯愛的思念之情。詩人以簡潔而富有意境的語言描繪了四個季節夜晚的特點,展示了人與自然之間的和諧與情感交融。這首詩詞具有深厚的感情內涵和獨特的寫作風格,值得欣賞和品味。
zǐ yè sì shí gē bā shǒu
子夜四時歌八首
chūn gē zhāo zhāo tīng què bào, rì rì yǎn zhòng wéi.
春歌朝朝聽鵲報,日日掩重闈。
mò tà mén qián cǎo, liú zōng dài láng guī.
莫踏門前草,留蹤待郎歸。
¤
* 《子夜四時歌八首》張時徹原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌八首 張時徹)专题为您介绍:《子夜四時歌八首》 張時徹明代張時徹春歌朝朝聽鵲報,日日掩重闈。莫踏門前草,留蹤待郎歸。¤分類:子夜《子夜四時歌八首》張時徹 翻譯、賞析和詩意很高興為您分析《子夜四時歌八首》,這是一首明代張時徹創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《子夜四時歌八首》張時徹原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌八首 張時徹)原文,《子夜四時歌八首》張時徹原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌八首 張時徹)翻译,《子夜四時歌八首》張時徹原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌八首 張時徹)赏析,《子夜四時歌八首》張時徹原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌八首 張時徹)阅读答案,出自《子夜四時歌八首》張時徹原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌八首 張時徹)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/566f39940112153.html