《送陳四秀才還吳》 高啟

明代   高啟 君是送陈送陈赏析故鄉人,同作他鄉住。秀才秀
同來不同返,还吴还吴和诗惆悵臨分處。高启
手把長幹花,原文意回望長洲樹。翻译
恐起憶家心,送陈送陈赏析愁題送君句。秀才秀
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,还吴还吴和诗江蘇蘇州人,高启元末明初著名詩人,原文意與楊基、翻译張羽、送陈送陈赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,秀才秀當時論者把他們比作“明初四傑”,还吴还吴和诗又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《送陳四秀才還吳》高啟 翻譯、賞析和詩意

《送陳四秀才還吳》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞表達了離別時的思念之情和對故鄉的眷戀。

詩詞的中文譯文如下:
君是故鄉人,同作他鄉住。
同來不同返,惆悵臨分處。
手把長幹花,回望長洲樹。
恐起憶家心,愁題送君句。

這首詩詞通過描寫送別陳四秀才回吳的情景,表達了詩人對故鄉和親人的思念之情。詩人稱陳四秀才為“君”,意味著他們是同鄉,同樣離開故鄉到他鄉謀生。然而,他們雖然一同來到了這個陌生的地方,卻要分別返回各自的故鄉,這讓詩人感到惆悵和無奈。

詩中提到詩人手中拿著長幹花,回望著長洲的樹木。長幹花是一種寓意離別的花朵,它象征著詩人對離別的思念和眷戀。回望長洲的樹木,則是對故鄉的懷念和對家鄉景物的留戀之情。

最後兩句表達了詩人對陳四秀才的送別之情。詩人擔心一旦陳四秀才離開,自己會更加思念家鄉,因此寫下了這首詩詞作為送別的句子,表達了自己的憂愁之情。

總的來說,這首詩詞通過描寫離別時的思念和對故鄉的眷戀,表達了詩人內心深處的情感和對家鄉的深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送陳四秀才還吳》高啟 拚音讀音參考

sòng chén sì xiù cái hái wú
送陳四秀才還吳

jūn shì gù xiāng rén, tóng zuò tā xiāng zhù.
君是故鄉人,同作他鄉住。
tóng lái bù tóng fǎn, chóu chàng lín fēn chǔ.
同來不同返,惆悵臨分處。
shǒu bà cháng gàn huā, huí wàng cháng zhōu shù.
手把長幹花,回望長洲樹。
kǒng qǐ yì jiā xīn, chóu tí sòng jūn jù.
恐起憶家心,愁題送君句。

網友評論


* 《送陳四秀才還吳》送陳四秀才還吳高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送陳四秀才還吳》 高啟明代高啟君是故鄉人,同作他鄉住。同來不同返,惆悵臨分處。手把長幹花,回望長洲樹。恐起憶家心,愁題送君句。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送陳四秀才還吳》送陳四秀才還吳高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送陳四秀才還吳》送陳四秀才還吳高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送陳四秀才還吳》送陳四秀才還吳高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送陳四秀才還吳》送陳四秀才還吳高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送陳四秀才還吳》送陳四秀才還吳高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/566e39935213298.html

诗词类别

《送陳四秀才還吳》送陳四秀才還吳的诗词

热门名句

热门成语