《雨中觀秉仲家月桂》 陳與義

宋代   陳與義 月桂花上雨,雨中月桂雨中月桂原文意春歸一憑欄。观秉观秉
東西南北客,仲家仲更得幾回看。陈义
紅衿映肉色,翻译薄暮無乃寒。赏析
園中如許梅,和诗獨覺賦詩難。雨中月桂雨中月桂原文意
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),观秉观秉字去非,仲家仲號簡齋,陈义漢族,翻译其先祖居京兆,赏析自曾祖陳希亮遷居洛陽,和诗故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。雨中月桂雨中月桂原文意他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《雨中觀秉仲家月桂》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《雨中觀秉仲家月桂》是宋代詩人陳與義的作品。這首詩描繪了在雨中觀賞秉仲家的月桂花的情景,表達了詩人對美景的讚美和對詩歌創作的思考。

以下是對這首詩詞的中文譯文:

雨中觀秉仲家月桂,
月桂花上雨,春歸一憑欄。
東西南北客,更得幾回看。
紅衿映肉色,薄暮無乃寒。
園中如許梅,獨覺賦詩難。

詩詞的中文譯文大致如下:

在雨中觀賞秉仲家的月桂花,
月桂花上有雨水,春天的歸來我依靠在欄杆上觀賞。
東西南北來的客人,不禁多次駐足欣賞。
紅色的衣裳映襯著人的肌膚,黃昏時分未免有些寒冷。
園中的梅花也很美麗,我獨自感到創作詩歌並不容易。

這首詩詞通過雨中觀賞秉仲家的月桂花,展現了詩人對自然景色的細膩觀察和感受。詩人以簡潔的語言描繪了雨中的美景,表現出對春天歸來的喜悅和對花朵的讚美之情。

詩中提到了東西南北來的客人,暗示了詩人對月桂花美麗景色的欣賞不僅僅是個人之感受,而是值得他人共同分享的。紅色的衣裳映襯著人的肌膚,不禁讓人想起春天的氣息。然而,詩人在黃昏時分感到一絲寒意,可能是因為雨水和日落的緣故,這種微妙的感受增添了詩詞的情感層次。

最後兩句詩表達了詩人對園中梅花的讚美,並表露了他在賦詩創作時的困惑和無奈。詩人覺得園中的梅花美麗,但要將這美麗的景色寫進詩中卻並不容易,給人以一種藝術創作的無力感。

整體而言,這首詩以雨中觀賞月桂花為主題,通過描繪細膩的景色和表達內心的感受,展示了詩人對自然美景的敏感和對詩歌創作的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨中觀秉仲家月桂》陳與義 拚音讀音參考

yǔ zhōng guān bǐng zhòng jiā yuè guì
雨中觀秉仲家月桂

yuè guì huā shàng yǔ, chūn guī yī píng lán.
月桂花上雨,春歸一憑欄。
dōng xī nán běi kè, gèng dé jǐ huí kàn.
東西南北客,更得幾回看。
hóng jīn yìng ròu sè, bó mù wú nǎi hán.
紅衿映肉色,薄暮無乃寒。
yuán zhōng rú xǔ méi, dú jué fù shī nán.
園中如許梅,獨覺賦詩難。

網友評論


* 《雨中觀秉仲家月桂》雨中觀秉仲家月桂陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨中觀秉仲家月桂》 陳與義宋代陳與義月桂花上雨,春歸一憑欄。東西南北客,更得幾回看。紅衿映肉色,薄暮無乃寒。園中如許梅,獨覺賦詩難。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨中觀秉仲家月桂》雨中觀秉仲家月桂陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨中觀秉仲家月桂》雨中觀秉仲家月桂陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨中觀秉仲家月桂》雨中觀秉仲家月桂陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨中觀秉仲家月桂》雨中觀秉仲家月桂陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨中觀秉仲家月桂》雨中觀秉仲家月桂陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/564e39935087126.html