《踏莎行》 無名氏

宋代   無名氏 點點瓊酥,踏莎初寒乍結。行无
看來未忍輕輕折。名氏
園林正告久蕭條,原文意踏春工著意饒先發。翻译
眼底不凡,赏析莎行氏枝頭自別。和诗
也知徹苦宜霜雪。点点
這般風味憑馨香,琼酥怎教桃李同時節。无名
分類: 踏莎行

《踏莎行》無名氏 翻譯、踏莎賞析和詩意

《踏莎行·點點瓊酥》是行无一首宋代的詩詞,作者不詳。名氏以下是原文意踏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

點點瓊酥,翻译初寒乍結。
這裏描述了點點瓊酥,指的是初冬時節的霜花。寒冷的天氣使得霜花開始凝結。

看來未忍輕輕折。
詩人觀察到這些美麗的霜花,但他不忍心輕輕地折斷它們。

園林正告久蕭條,春工著意饒先發。
詩人注意到園林已經長時間荒蕪,沒有生機。然而,春天的工作已經開始,它們努力著要早早地發芽。

眼底不凡,枝頭自別。
詩人的眼中看到的並不平凡,樹枝上的霜花自成一派。

也知徹苦宜霜雪。
詩人明白霜雪能夠透徹地表達苦澀之意。

這般風味憑馨香,怎教桃李同時節。
這種獨特的風味隻能憑借著馨香來表達,怎麽能讓桃李花同時開放呢?

這首詩詞通過描繪初冬的霜花,表達了作者對自然景觀的觀察和感受。詩人不忍心破壞這些美麗的霜花,同時也意識到霜雪所傳達的苦澀之意。詩人通過對自然景觀的描繪,表達了對生命的思考和對美的追求。整首詩詞以簡潔的語言展現了作者對自然的敏感和對美的讚美,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行》無名氏 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

diǎn diǎn qióng sū, chū hán zhà jié.
點點瓊酥,初寒乍結。
kàn lái wèi rěn qīng qīng zhé.
看來未忍輕輕折。
yuán lín zhèng gào jiǔ xiāo tiáo, chūn gōng zhe yì ráo xiān fā.
園林正告久蕭條,春工著意饒先發。
yǎn dǐ bù fán, zhī tóu zì bié.
眼底不凡,枝頭自別。
yě zhī chè kǔ yí shuāng xuě.
也知徹苦宜霜雪。
zhè bān fēng wèi píng xīn xiāng, zěn jiào táo lǐ tóng shí jié.
這般風味憑馨香,怎教桃李同時節。

網友評論


* 《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·點點瓊酥 無名氏)专题为您介绍:《踏莎行》 無名氏宋代無名氏點點瓊酥,初寒乍結。看來未忍輕輕折。園林正告久蕭條,春工著意饒先發。眼底不凡,枝頭自別。也知徹苦宜霜雪。這般風味憑馨香,怎教桃李同時節。分類:踏莎行《踏莎行》無名氏 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·點點瓊酥 無名氏)原文,《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·點點瓊酥 無名氏)翻译,《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·點點瓊酥 無名氏)赏析,《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·點點瓊酥 無名氏)阅读答案,出自《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·點點瓊酥 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/564a39934045238.html

诗词类别

《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语