《宿寶墟庵》 孫應時

宋代   孫應時 水靜回風度,宿宝宿宝孙应时原诗意天晴落日酣。墟庵墟庵析和
因隨漁子艇,文翻得憩野僧庵。译赏
獨飲不成醉,宿宝宿宝孙应时原诗意高懷無與談。墟庵墟庵析和
微吟夜寥{ 外門內具},文翻一睡極清甘。译赏
分類:

《宿寶墟庵》孫應時 翻譯、宿宝宿宝孙应时原诗意賞析和詩意

《宿寶墟庵》是墟庵墟庵析和宋代詩人孫應時創作的一首詩詞。以下是文翻它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
水麵平靜回旋,译赏微風徐徐拂麵。宿宝宿宝孙应时原诗意
天空晴朗,墟庵墟庵析和夕陽沉醉。文翻
我隨著漁夫的小船,來到這野外的僧庵,得以休憩。
獨自飲酒,卻無法陶醉其中;心懷高遠,無人能與我分享。
輕聲吟唱夜晚的寂寥,一覺醒來,心境極其清爽寧靜。

詩意:
這首詩描繪了詩人在寶墟庵宿營的情景。詩人在夜晚的寧靜水麵上,隨著漁夫的船隻漂流,來到僻靜的野外僧庵,獲得了片刻的休息。他獨自品味酒的滋味,但並未陶醉其中。他的心靈高遠,無法與人分享他的思考和感悟。在寧靜的夜晚,他低聲吟唱,體驗著清爽寧靜的境界。

賞析:
這首詩以簡潔的語言展現了自然景色和內心的感受,形成了一幅寧靜而深邃的畫麵。詩人通過描繪水麵靜謐回旋、微風徐徐的情景,展示了自然的寧靜與美好。夕陽沉醉的描寫進一步增添了詩意的浪漫氛圍。

詩中的寶墟庵成為詩人心靈的避風港,他在這裏得到了片刻的安寧和憩息。獨自飲酒的描寫表達了詩人內心的孤獨和思考,他的高懷無法與他人分享,這種內心的孤獨感與外在的寧靜景色形成了鮮明的對比。

詩人在夜晚微吟,感受著寂寥的氛圍,但同時也體驗到了清爽甘美的感覺。這種清醒的感受與他在寧靜中的思考相呼應,呈現出一種超脫塵俗的境界。

《宿寶墟庵》通過簡練而細膩的語言,展示了自然與內心的交融,表達了詩人尋求心靈寧靜與自我思考的追求。整首詩流露出一種超脫塵囂、追求內心自由和寧靜的意境,讓人沉浸在詩意的美好之中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿寶墟庵》孫應時 拚音讀音參考

sù bǎo xū ān
宿寶墟庵

shuǐ jìng huí fēng dù, tiān qíng luò rì hān.
水靜回風度,天晴落日酣。
yīn suí yú zi tǐng, dé qì yě sēng ān.
因隨漁子艇,得憩野僧庵。
dú yǐn bù chéng zuì, gāo huái wú yǔ tán.
獨飲不成醉,高懷無與談。
wēi yín yè liáo wài mén nèi jù, yī shuì jí qīng gān.
微吟夜寥{ 外門內具},一睡極清甘。

網友評論


* 《宿寶墟庵》宿寶墟庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿寶墟庵》 孫應時宋代孫應時水靜回風度,天晴落日酣。因隨漁子艇,得憩野僧庵。獨飲不成醉,高懷無與談。微吟夜寥{外門內具},一睡極清甘。分類:《宿寶墟庵》孫應時 翻譯、賞析和詩意《宿寶墟庵》是宋代詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿寶墟庵》宿寶墟庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿寶墟庵》宿寶墟庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿寶墟庵》宿寶墟庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿寶墟庵》宿寶墟庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿寶墟庵》宿寶墟庵孫應時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/563e39912358825.html

诗词类别

《宿寶墟庵》宿寶墟庵孫應時原文、的诗词

热门名句

热门成语