《早發》 羅隱

唐代   羅隱 北去南來無定居,早发早此生生計竟何如。罗隐
酷憐一覺平明睡,原文意長被雞聲惡破除。翻译
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,早发早唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。和诗鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,早发早益為統治階級所憎惡,罗隐所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。原文意後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《早發》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《早發》是唐代詩人羅隱的作品。這首詩中描述了詩人北去南來的顛沛流離的生活狀態,以及對於睡眠被打擾的懷愁之情。

詩詞的中文譯文如下:
北去南來無定居,
此生生計竟何如。
酷憐一覺平明睡,
長被雞聲惡破除。

詩意和賞析:這首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對於紛亂無常生活狀態的感歎和思考。

首句“北去南來無定居”揭示了詩人不停地遷徙、無法安頓的生活狀況,北去南來的動蕩和不穩定性讓詩人無法找到固定的居所。第二句“此生生計竟何如”表達了詩人對於生計無法保障的憂慮和迷茫。詩人雖然不斷遷徙,卻沒有找到穩定的謀生方式。

接下來的兩句“酷憐一覺平明睡,長被雞聲惡破除”,表達了詩人對於寧靜的渴望和對於睡眠被打擾的懷愁之情。詩人渴望能夠擁有一夜安穩的睡眠,而早晨的雞鳴聲卻打破了他的寧靜,使他無法繼續享受美好的夢境。

整首詩情感真摯,表達了詩人對於生活的困惑和對於安寧的向往。通過描寫自己的生活境況,詩人傳達了對於穩定和寧靜的渴望,同時也抒發了對於無常流離生活的無奈和痛苦。《早發》以簡約的表達方式將詩人的內心感受淋漓盡致地展現出來。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早發》羅隱 拚音讀音參考

zǎo fā
早發

běi qù nán lái wú dìng jū, cǐ shēng shēng jì jìng hé rú.
北去南來無定居,此生生計竟何如。
kù lián yī jiào píng míng shuì, zhǎng bèi jī shēng è pò chú.
酷憐一覺平明睡,長被雞聲惡破除。

網友評論

* 《早發》早發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早發》 羅隱唐代羅隱北去南來無定居,此生生計竟何如。酷憐一覺平明睡,長被雞聲惡破除。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年太和七年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早發》早發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早發》早發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早發》早發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早發》早發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早發》早發羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/563e39904027327.html