《菩薩蠻》 李好古

宋代   李好古 納紅銷翠春風裏。菩萨
精神一撮金蓮底。蛮李
不是好古和诗睡楊妃。
綠珠嬌小兒。原文意菩
一般嬌絕處。翻译
半帶疏疏雨。赏析萨蛮
不解吐繁香。李好
卻教人斷腸。菩萨
分類: 諷刺 菩薩蠻

作者簡介(李好古)

李好古,蛮李南宋詞人。好古和诗生平不詳。原文意菩自署鄉貢免解進士。翻译清吟閣本《陽春白雪》載:“好古字仲敏,赏析萨蛮原籍下郢(今陝西渭南縣東北),李好可備一說。菩萨”根據他寫於揚州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》裏的自述推斷,他大約活動於南宋中後期。少年有大誌,但無法獲得報國的機會,大約30歲時尚未求到功名,於是乘船千裏,到揚州一帶遊覽。又據其《酹江月》:“四十男兒當富貴,誰念漂零南北”,可知他中年以後仍然不得意,到處流浪。

《菩薩蠻》李好古 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻》是一首宋代詩詞,作者是李好古。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
納紅銷翠春風裏。
精神一撮金蓮底。
不是睡楊妃。
綠珠嬌小兒。
一般嬌絕處。
半帶疏疏雨。
不解吐繁香。
卻教人斷腸。

詩意:
這首詩描繪了一個美麗絕倫的女子,她的妝容如紅色的紗和翠綠的花朵,在春風中輕盈飄動。她的精神狀態如同一朵金蓮花的心底,清澈明亮。她不是楊貴妃那樣沉睡不醒,而是一個嬌小玲瓏的女子。她的美貌和嬌媚達到了極致,讓人歎為觀止。她的身邊飄著稀疏的雨絲,但她並不流露出繁花似錦的香氣,卻讓人心碎不已。

賞析:
《菩薩蠻》以婉約的筆觸描繪了一位令人神往的女子形象,展現了詩人對美的追求和對愛情的癡迷。詩中使用了豐富的色彩形容詞,如納紅、銷翠、綠珠,使得詩句充滿了絢麗的意象。同時,通過對女子的精神狀態的描寫,詩人傳達了對內在美的追求和珍視。

詩中的"不是睡楊妃"表達了詩人對楊貴妃那種沉睡和消失的狀態的否定,強調了女子的清醒和活力。"一般嬌絕處"則形容了女子的嬌美程度達到了極致,將她與眾不同地凸顯出來。

在描繪女子的美麗之餘,詩人又以"半帶疏疏雨"、"不解吐繁香"的方式表達了女子內心的孤獨和痛苦。這種矛盾的心境讓人感到心碎,同時也增添了詩詞的情感層次和韻味。

《菩薩蠻》以其細膩的描寫和深情的表達,展現了宋代婉約詩的特色,使人沉浸在對美的追求和對愛情的思索之中。這首詩詞流露出對女性美的讚美和對情感的思考,給讀者帶來了一種溫婉而深情的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻》李好古 拚音讀音參考

pú sà mán
菩薩蠻

nà hóng xiāo cuì chūn fēng lǐ.
納紅銷翠春風裏。
jīng shén yī zuǒ jīn lián dǐ.
精神一撮金蓮底。
bú shì shuì yáng fēi.
不是睡楊妃。
lǜ zhū jiāo xiǎo ér.
綠珠嬌小兒。
yì bān jiāo jué chù.
一般嬌絕處。
bàn dài shū shū yǔ.
半帶疏疏雨。
bù jiě tǔ fán xiāng.
不解吐繁香。
què jiào rén duàn cháng.
卻教人斷腸。

網友評論

* 《菩薩蠻》李好古原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 李好古)专题为您介绍:《菩薩蠻》 李好古宋代李好古納紅銷翠春風裏。精神一撮金蓮底。不是睡楊妃。綠珠嬌小兒。一般嬌絕處。半帶疏疏雨。不解吐繁香。卻教人斷腸。分類:諷刺菩薩蠻作者簡介(李好古)李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻》李好古原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 李好古)原文,《菩薩蠻》李好古原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 李好古)翻译,《菩薩蠻》李好古原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 李好古)赏析,《菩薩蠻》李好古原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 李好古)阅读答案,出自《菩薩蠻》李好古原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 李好古)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/563b39906523871.html

诗词类别

《菩薩蠻》李好古原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语