《秋興》 鬱達夫

現代   鬱達夫 桐飛一葉海天秋,秋兴秋兴戎馬江關客自愁。郁达译赏
五載幹戈初定局,夫原幾人旗鼓又爭侯。文翻
須知國破家何在,析和豈有舟沉櫓獨浮。诗意
舊事崖山殷鑒在,秋兴秋兴諸公努力救神州。郁达译赏
分類:

《秋興》鬱達夫 翻譯、夫原賞析和詩意

《秋興》是文翻現代詩人鬱達夫創作的一首詩詞。下麵是析和這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
桐樹的诗意葉片隨風飄落在廣闊的海天秋天,
戰馬嘶鳴在江關,秋兴秋兴客人因思憂愁。郁达译赏
五年的夫原戰爭剛剛結束,形勢初步明朗,
然而,許多人又開始爭奪權勢。
應該知道,國家破敗了,家庭何處可尋?
難道隻有船沉人浮嗎?
曆史上的教訓在崖山留存,
各位公民應該努力拯救神州。

詩意和賞析:
《秋興》表達了鬱達夫對當時曆史局勢的憂慮和對國家命運的關切。詩中以秋天的景象為背景,通過桐樹葉片隨風飄落的描寫,抒發了作者對時光流轉、世事變遷的感慨。戰馬嘶鳴在江關,客人憂愁,暗示了國家的動蕩和人民的困擾。五年的戰亂雖然初步收束,但是權力鬥爭又開始激烈起來,這種局麵讓作者感到擔憂。

詩的後半部分,鬱達夫通過對國家破敗和家庭困境的反問,表達了對國家和個人命運的憂慮。他認為,當國家破敗之際,家庭的命運也難以幸免。作者用"船沉人浮"的形象將自己的擔憂表達得淋漓盡致,意味著當國家沉淪時,個人的命運將變得無所依靠。

最後兩句表達了對曆史教訓的思考和對救國的呼喚。崖山是中國曆史上重要的戰略要地,各種曆史教訓在那裏留下深刻的印記。詩中的"諸公"指的是社會上的有識之士,呼喚他們努力拯救神州,擔負起振興國家的責任。

整首詩詞充滿了憂國憂民的情懷,表達了鬱達夫對當時社會和國家命運的擔憂,同時也呼喚著社會各界共同努力,拯救神州於危難之中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋興》鬱達夫 拚音讀音參考

qiū xìng
秋興

tóng fēi yī yè hǎi tiān qiū, róng mǎ jiāng guān kè zì chóu.
桐飛一葉海天秋,戎馬江關客自愁。
wǔ zài gān gē chū dìng jú, jǐ rén qí gǔ yòu zhēng hóu.
五載幹戈初定局,幾人旗鼓又爭侯。
xū zhī guó pò jiā hé zài, qǐ yǒu zhōu chén lǔ dú fú.
須知國破家何在,豈有舟沉櫓獨浮。
jiù shì yá shān yīn jiàn zài, zhū gōng nǔ lì jiù shén zhōu.
舊事崖山殷鑒在,諸公努力救神州。

網友評論


* 《秋興》秋興鬱達夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋興》 鬱達夫現代鬱達夫桐飛一葉海天秋,戎馬江關客自愁。五載幹戈初定局,幾人旗鼓又爭侯。須知國破家何在,豈有舟沉櫓獨浮。舊事崖山殷鑒在,諸公努力救神州。分類:《秋興》鬱達夫 翻譯、賞析和詩意《秋興》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋興》秋興鬱達夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋興》秋興鬱達夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋興》秋興鬱達夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋興》秋興鬱達夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋興》秋興鬱達夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/563a39942716658.html

诗词类别

《秋興》秋興鬱達夫原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语