《發桐戶寄劉員外》 嚴維

唐代   嚴維 處處雲山無盡時,发桐翻译桐廬南望轉參差。户寄和诗
舟人莫道新安近,桐户欲上潺湲行自遲。寄刘
分類:

作者簡介(嚴維)

嚴維(生卒年未詳),员外严维原文意約唐肅宗至德元年前後(公元七五六年前後)在世。赏析字正文,发桐翻译越州(今紹興)人。户寄和诗初隱居桐廬,桐户與劉長卿友善。寄刘唐玄宗天寶(742—756)中,员外严维原文意曾赴京應試,赏析不第。发桐翻译肅宗至德二年,户寄和诗以“詞藻宏麗”進士及第。桐户心戀家山,無意仕進,以家貧至老,不能遠離,授諸暨尉。時年已四十餘。後曆秘書郎。代宗大曆(766—779)間,嚴中丞節度河南(嚴郢為河南尹,維時為河南尉),辟佐幕府。遷餘姚令。終右補闕。官終秘書郎。

《發桐戶寄劉員外》嚴維 翻譯、賞析和詩意

發桐戶寄劉員外

處處雲山無盡時,
桐廬南望轉參差。
舟人莫道新安近,
欲上潺湲行自遲。

中文譯文:從桐廬戶外望去,雲山蔓延,看不盡美景。桐廬南望的山巒交錯。船夫不要告訴我說新安近,在湘江上行船躊躇不前。

詩意:這首詩寫作者在遠行的途中,途經桐廬時發出的感慨。桐廬的山水美景令人心醉,處處都是雲山無盡時,如畫般的美景。南望桐廬的山巒錯落有致,變化多端。船夫想趁潺湲的湘江水勢上行,但因為山水的美麗而不忍離去,行動自然變得遲緩。

賞析:這首詩從景色中突出了桐廬的美景和巍峨的山水。用簡潔的語言描繪了雲山無盡時的宏偉壯麗,表達了作者欣賞山水之美的心態。同時,通過描寫船夫的躊躇不前,展示了桐廬山水美景給人留下深刻印象的力量,以及人們在麵對美景時的猶豫和害怕錯過的心理。整首詩句簡短有力,意境高遠,給人以深刻的印象,同時也表達了作者對桐廬山水美的喜愛和心境的變化。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《發桐戶寄劉員外》嚴維 拚音讀音參考

fā tóng hù jì liú yuán wài
發桐戶寄劉員外

chǔ chù yún shān wú jìn shí, tóng lú nán wàng zhuǎn cēn cī.
處處雲山無盡時,桐廬南望轉參差。
zhōu rén mò dào xīn ān jìn, yù shàng chán yuán xíng zì chí.
舟人莫道新安近,欲上潺湲行自遲。

網友評論

* 《發桐戶寄劉員外》發桐戶寄劉員外嚴維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《發桐戶寄劉員外》 嚴維唐代嚴維處處雲山無盡時,桐廬南望轉參差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自遲。分類:作者簡介(嚴維)嚴維(生卒年未詳),約唐肅宗至德元年前後公元七五六年前後)在世。字正文,越州(今紹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《發桐戶寄劉員外》發桐戶寄劉員外嚴維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《發桐戶寄劉員外》發桐戶寄劉員外嚴維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《發桐戶寄劉員外》發桐戶寄劉員外嚴維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《發桐戶寄劉員外》發桐戶寄劉員外嚴維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《發桐戶寄劉員外》發桐戶寄劉員外嚴維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/562f39913681839.html