《三月八日發舟後作》 趙蕃

宋代   趙蕃 沙步行初改,月日月日原文意津亭望且遙。发舟发舟翻译
青山出圖畫,后作后作和诗白鷺立風標。赵蕃
境熟詩難就,赏析愁深酒易消。月日月日原文意
雲歸還漠漠,发舟发舟翻译雨靜複蕭蕭。后作后作和诗
分類:

作者簡介(趙蕃)

趙蕃頭像

趙蕃(1143年~1229年),赵蕃字昌父,赏析號章泉,月日月日原文意原籍鄭州。发舟发舟翻译理宗紹定二年,后作后作和诗以直秘閣致仕,赵蕃不久卒。赏析諡文節。

《三月八日發舟後作》趙蕃 翻譯、賞析和詩意

《三月八日發舟後作》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
沙灘上行走初次改變,
在渡口的亭子上遠眺。
青山出現如畫卷,
白鷺站在風向標上。
這地方我已熟悉,但難以寫出佳作,
憂愁深沉,卻易於酒消。
雲歸之後仍是一片朦朧,
雨停了又變得淒涼。

詩意:
這首詩描繪了作者在三月八日乘舟離開之後的心境和景象。他在沙灘上行走時感受到了一種初次的變化,接著站在渡口的亭子上遠眺,看到了青山如畫卷般展現,白鷺則矗立在風向標上。盡管作者對這個地方已經很熟悉,但卻難以寫出優美的詩作,因為內心憂愁沉重,隻有借助酒來消解。雲歸之後,景色依然朦朧不清,雨停之後,又變得淒涼無聲。

賞析:
這首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,展現了作者離別時的心境和所見所感。沙灘、渡口、青山、白鷺等元素形成了一幅美麗的畫麵,給讀者帶來了視覺的享受。同時,作者在描述自己的心情時,運用了對比手法,將熟悉的環境與無法流暢表達的情感形成了鮮明的對比。他的內心憂愁和苦悶通過愉悅的飲酒而得到一定的宣泄。最後兩句詩則通過雲歸和雨停的描寫,表達了作者內心的朦朧和淒涼感。整首詩通過簡練的語言,傳達出作者在離別後的複雜情緒和對環境的感知,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三月八日發舟後作》趙蕃 拚音讀音參考

sān yuè bā rì fā zhōu hòu zuò
三月八日發舟後作

shā bù xíng chū gǎi, jīn tíng wàng qiě yáo.
沙步行初改,津亭望且遙。
qīng shān chū tú huà, bái lù lì fēng biāo.
青山出圖畫,白鷺立風標。
jìng shú shī nán jiù, chóu shēn jiǔ yì xiāo.
境熟詩難就,愁深酒易消。
yún guī huán mò mò, yǔ jìng fù xiāo xiāo.
雲歸還漠漠,雨靜複蕭蕭。

網友評論


* 《三月八日發舟後作》三月八日發舟後作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《三月八日發舟後作》 趙蕃宋代趙蕃沙步行初改,津亭望且遙。青山出圖畫,白鷺立風標。境熟詩難就,愁深酒易消。雲歸還漠漠,雨靜複蕭蕭。分類:作者簡介(趙蕃)趙蕃1143年~1229年),字昌父,號章泉,原 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三月八日發舟後作》三月八日發舟後作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《三月八日發舟後作》三月八日發舟後作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《三月八日發舟後作》三月八日發舟後作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《三月八日發舟後作》三月八日發舟後作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《三月八日發舟後作》三月八日發舟後作趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/562e39937877369.html