《農家望晴》 雍裕之

唐代   雍裕之 嚐聞秦地西風雨,农家农為問西風早晚回。望晴望晴文翻
白發老農如鶴立,雍裕译赏麥場高處望雲開。析和
分類: 憂國憂民

作者簡介(雍裕之)

雍裕之雍裕之:唐朝人(約公元八一三年前後在世)字不詳,诗意蜀人。农家农生卒年均不詳,望晴望晴文翻約唐憲宗元和中前後在世。雍裕译赏有詩名。析和工樂府,诗意極有情致。农家农貞元後,望晴望晴文翻數舉進士不第,雍裕译赏飄零四方。析和裕之著有詩集一卷,诗意 《新唐書藝文誌》傳於世。

農家望晴翻譯

曾經聽說秦地(今陝西一帶)刮起西風就會下雨,西風啊,你什麽時候回去啊?頭發花白的老農久久站立在麥場的高處,盼望著烏雲散去、太陽重現。

農家望晴賞析

  詩中描寫的場景是,正當農民打麥曬場的時候,忽然變了風雲。一時風聲緊,雨意濃。秦地(今陝西一帶)西風則雨,大約出自當時的農諺。這樣的農諺與天氣變化有關。“嚐聞”二字,寫人們對天氣變化的關切。這樣,開篇一反絕句平直敘起的常法,入手就造成緊迫感,有烘托氣氛的作用。

  在這個節骨眼上,天氣好壞關係到一年收成。一場大雨,將會使很多人家的希望化作泡影。所以詩人懇切地默禱蒼天不要下雨。這層意思在詩中沒有直說,而用了形象化的語言,賦西風以人格,盼其早早回去,仿佛它操有予奪的權柄似的。“為問西風早晚回?”早晚回,即何時回,這怯生生的一問,表現的心情是焦灼的。

  後二句是從生活中直接選取一個動人的形象來描繪:“白發老農如鶴立,麥場高處望雲開。”給人以深刻的印象。首先,這樣的人物最能集中體現古代農民的性格:他們默默地為社會創造財富,飽經磨難與打擊,經常掙紮在生死線上,卻頑強地生活著,永不絕望。其次,“如鶴立”三字描繪老人“望雲開”的姿態極富表現力。“如鶴”的比喻,與白發有關,“鶴立”的姿態給人一種持久、執著的感覺。這一形體姿態,能恰當表現出人物的內心活動。最後是“麥場高處”這一背景細節處理對突出人物形象起到不容忽視的作用。“麥場”,對於季節和“農家望晴”的原因是極形象的說明。而“高處”,對於老人“望雲開”的迫切心情則更是具體微妙的一個暗示。通過用近似於繪畫的語言來表述,較之直接的敘寫,更為含蓄,有力透紙背之感。

  這首詩選取收割時節西風已至大雨將來時的一個農家生活片斷,集中刻畫一個老農望雲的情節,通過這一“望”,可以使讀者聯想到農家一年半載的辛勤,如同白居易《觀刈麥》所描寫過的那種勞動情景;也可以使讀者想到嗷嗷待哺的農家兒孫和等著收割者的無情的“收租院”等等,詩的潛在含義是很深的。由於七言絕句體裁較小,意象必須集中,必須使讀者窺斑見豹。此詩不同於《觀刈麥》的鋪陳抒寫手法,隻集中寫一“望”字,也是“體實施之”的緣故。

  這首詩對農民有同情,但沒有同情的話;對農民有歌頌,但也沒有歌頌的話。詩人由衷的同情與歌頌盡在不言之中了。

《農家望晴》雍裕之 拚音讀音參考

nóng jiā wàng qíng
農家望晴

cháng wén qín dì xī fēng yǔ, wèi wèn xī fēng zǎo wǎn huí.
嚐聞秦地西風雨,為問西風早晚回。
bái fà lǎo nóng rú hè lì, mài chǎng gāo chù wàng yún kāi.
白發老農如鶴立,麥場高處望雲開。

網友評論

* 《農家望晴》農家望晴雍裕之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《農家望晴》 雍裕之唐代雍裕之嚐聞秦地西風雨,為問西風早晚回。白發老農如鶴立,麥場高處望雲開。分類:憂國憂民作者簡介(雍裕之)雍裕之雍裕之:唐朝人約公元八一三年前後在世)字不詳,蜀人。生卒年均不詳,約 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《農家望晴》農家望晴雍裕之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《農家望晴》農家望晴雍裕之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《農家望晴》農家望晴雍裕之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《農家望晴》農家望晴雍裕之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《農家望晴》農家望晴雍裕之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/562e39907981278.html

诗词类别

《農家望晴》農家望晴雍裕之原文、的诗词

热门名句

热门成语