《步蟾宮(釣台詞)》 韓淲

宋代   韓淲 三年重到嚴灘路。步蟾淲
歎須鬢、宫钓衣冠塵土。台词
倚孤篷、韩淲和诗閑自濯清風,原文意步見一片、翻译飛鴻歸去。赏析
人間何用論今古。蟾宫词韩
漫贏得、钓台個般情緒。步蟾淲
雨吹來雲、宫钓亂處水東流,台词但隻有、韩淲和诗青山如故。原文意步
分類: 步蟾宮

《步蟾宮(釣台詞)》韓淲 翻譯、翻译賞析和詩意

《步蟾宮(釣台詞)》是宋代韓淲所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
三年重到嚴灘路。
歎須鬢、衣冠塵土。
倚孤篷、閑自濯清風,
見一片、飛鴻歸去。
人間何用論今古。
漫贏得、個般情緒。
雨吹來雲、亂處水東流,
但隻有、青山如故。

詩意:
這首詩描繪了一個人在嚴灘路上的經曆和心情。詩人重回嚴灘路已經三年,感歎自己的須鬢已經斑白,衣冠上沾滿了塵土。他依靠著孤篷,閑散地享受清風的洗禮,看到一群飛鴻歸巢。他在人間之中思考,何必糾結於過去和現在的論辯。他漫無目的地贏得了一種個人情緒,雨水吹來雲朵,水流也東去,唯有青山依舊如故。

賞析:
《步蟾宮(釣台詞)》以簡潔而凝練的語言描繪了詩人在嚴灘路上的心境。詩人通過描述自己三年來的歸來,表達了對時光流轉和歲月變遷的感慨。他的鬢發已經斑白,衣冠上沾滿了塵土,這些細節表達了他經曆過的歲月之長和世事之浮沉。然而,他並不沉湎於過去或者現實的爭論,而是倚靠孤篷,享受清風,欣賞飛鴻歸去的景象,表現出一種超脫塵世的心態。他認為人間之中的事物並不需要過多的辯證和糾結,而是漫無目的地贏得一種個人情緒,體現了一種豁達和隨遇而安的態度。最後,詩人通過雨水吹來雲朵、水流東去的描寫,表達了一種無常和變化的觀察,唯有青山依舊如故,寄托了對自然恒久不變的向往和敬畏之情。

這首詩詞以簡練的語言、鮮明的意象和深邃的情感展現了詩人對人生和自然的思考,體現了宋代文人的超脫情懷和對自然的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《步蟾宮(釣台詞)》韓淲 拚音讀音參考

bù chán gōng diào tái cí
步蟾宮(釣台詞)

sān nián zhòng dào yán tān lù.
三年重到嚴灘路。
tàn xū bìn yì guān chén tǔ.
歎須鬢、衣冠塵土。
yǐ gū péng xián zì zhuó qīng fēng, jiàn yī piàn fēi hóng guī qù.
倚孤篷、閑自濯清風,見一片、飛鴻歸去。
rén jiān hé yòng lùn jīn gǔ.
人間何用論今古。
màn yíng de gè bān qíng xù.
漫贏得、個般情緒。
yǔ chuī lái yún luàn chù shuǐ dōng liú, dàn zhǐ yǒu qīng shān rú gù.
雨吹來雲、亂處水東流,但隻有、青山如故。

網友評論

* 《步蟾宮(釣台詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮(釣台詞) 韓淲)专题为您介绍:《步蟾宮釣台詞)》 韓淲宋代韓淲三年重到嚴灘路。歎須鬢、衣冠塵土。倚孤篷、閑自濯清風,見一片、飛鴻歸去。人間何用論今古。漫贏得、個般情緒。雨吹來雲、亂處水東流,但隻有、青山如故。分類:步蟾宮《步蟾宮釣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《步蟾宮(釣台詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮(釣台詞) 韓淲)原文,《步蟾宮(釣台詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮(釣台詞) 韓淲)翻译,《步蟾宮(釣台詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮(釣台詞) 韓淲)赏析,《步蟾宮(釣台詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮(釣台詞) 韓淲)阅读答案,出自《步蟾宮(釣台詞)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(步蟾宮(釣台詞) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/562b39906559534.html

诗词类别

《步蟾宮(釣台詞)》韓淲原文、翻的诗词

热门名句

热门成语