《送段功曹歸廣州》 杜甫

唐代   杜甫 南海春天外,送段赏析功曹幾月程。功曹归广广州
峽雲籠樹小,州送湖日落船明。段功杜甫
交趾丹砂重,曹归韶州白葛輕。原文意
幸君因旅客,翻译時寄錦官城。和诗
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),送段赏析字子美,功曹归广广州自號少陵野老,州送世稱“杜工部”、段功杜甫“杜少陵”等,曹归漢族,原文意河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,翻译唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《送段功曹歸廣州》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《送段功曹歸廣州》是唐代詩人杜甫的作品。詩人以詩人身份送別好友段功曹,祝願他一路平安回到廣州。

南海春天外,指的是南海之外的地方,仙山靈氣處。這裏用來描繪遠離塵囂,處處美景的地方。

功曹幾月程,指的是段功曹在這片風景如畫的地方呆了幾個月。可能是因為工作或其他原因,段功曹要離開這個地方回到廣州。

峽雲籠樹小,湖日落船明。峽指的是峽穀,詩人形容在峽穀中雲氣像被樹木籠罩一樣。湖中的太陽落下時,船隻在湖麵上留下明亮的影子。這些描繪使得整個環境更加生動。

交趾丹砂重,韶州白葛輕。交趾是現在的越南地區,丹砂是一種紅色顏料。韶州是廣東省的一個地區,白葛指的是那裏的一種白色藤蔓植物。這裏用來形容南方不同地區的風土人情和特色。

幸君因旅客,時寄錦官城。詩人說幸好我們是旅客,沒有固執於某個地方,可以隨時寄居在他處。錦官城是古代官方貿易聚集地。這裏表示詩人會將詩意通過文字寄送給他的朋友。

整體來說,這首詩通過描繪南海外的美景、表達了對好友段功曹一路平安回到廣州的祝福。通過對各個地方的描寫,展現了不同地區的特色和風土人情。詩中融入了旅行與書信,表達了詩人對友誼和旅行的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送段功曹歸廣州》杜甫 拚音讀音參考

sòng duàn gōng cáo guī guǎng zhōu
送段功曹歸廣州

nán hǎi chūn tiān wài, gōng cáo jǐ yuè chéng.
南海春天外,功曹幾月程。
xiá yún lóng shù xiǎo, hú rì luò chuán míng.
峽雲籠樹小,湖日落船明。
jiāo zhǐ dān shā zhòng, sháo zhōu bái gé qīng.
交趾丹砂重,韶州白葛輕。
xìng jūn yīn lǚ kè, shí jì jǐn guān chéng.
幸君因旅客,時寄錦官城。

網友評論

* 《送段功曹歸廣州》送段功曹歸廣州杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送段功曹歸廣州》 杜甫唐代杜甫南海春天外,功曹幾月程。峽雲籠樹小,湖日落船明。交趾丹砂重,韶州白葛輕。幸君因旅客,時寄錦官城。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送段功曹歸廣州》送段功曹歸廣州杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送段功曹歸廣州》送段功曹歸廣州杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送段功曹歸廣州》送段功曹歸廣州杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送段功曹歸廣州》送段功曹歸廣州杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送段功曹歸廣州》送段功曹歸廣州杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/562a39906266817.html