《煩人置葛》 朱翌

宋代   朱翌 飽誦韶州白葛輕,烦人烦人翻译十年曾不慰前聞。置葛置葛朱翌
芰荷欲使風裳製,原文意溪穀難褰霧縠紋。赏析
坐甑遭炊無可避,和诗踏冰赤腳謾多雲。烦人烦人翻译
試將一事煩吾子,置葛置葛朱翌粗{ 左米右穀}精絺可細分。原文意
分類:

作者簡介(朱翌)

朱翌頭像

朱翌(1097—1167)字新仲,赏析號潛山居士、和诗省事老人。烦人烦人翻译舒州(今安徽潛山)人,置葛置葛朱翌卜居四明鄞縣(今屬浙江)。原文意紹興八年(1138),赏析除秘書省正字,和诗遷校書郎、兼實錄院檢討官、祠部員外郎、秘書少監、起居舍人。十一年,為中書舍人。秦檜惡他不附己,謫居韶州十九年。檜死,充秘閣修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山勝景,遊覽殆。

《煩人置葛》朱翌 翻譯、賞析和詩意

《煩人置葛》是宋代朱翌所作的一首詩詞。這首詩抒發了作者對於生活瑣碎之事的煩惱和對於精細生活的向往之情。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。

《煩人置葛》的中文譯文:
飽誦韶州白葛輕,
十年曾不慰前聞。
芰荷欲使風裳製,
溪穀難褰霧縠紋。
坐甑遭炊無可避,
踏冰赤腳謾多雲。
試將一事煩吾子,
粗{ 左米右穀}精絺可細分。

《煩人置葛》的詩意和賞析:
這首詩以描述一種生活瑣碎之事的煩惱為主題,通過對具體細節的描寫,表達出對於精致生活的向往和對瑣事的無奈。詩中的“飽誦韶州白葛輕”,揭示了作者對於韶州白葛這種輕柔的織物的喜愛,但長期以來卻未能得到滿足。接著,詩中提到“芰荷欲使風裳製,溪穀難褰霧縠紋”,表達了作者對於細膩的織物紋理和精美的服飾的渴望,但卻麵臨了困難和阻礙。

接下來的兩句“坐甑遭炊無可避,踏冰赤腳謾多雲”,描繪了作者生活中的不便和艱辛。詩中的“坐甑”指的是坐在炊事用的陶罐旁邊,以示無暇顧及其他事物。這裏表達了作者因為瑣事無法擺脫而感到煩惱。而“踏冰赤腳”則意味著在寒冷的冰雪上行走,表示作者麵臨的困境和艱難。

最後兩句“試將一事煩吾子,粗{ 左米右穀}精絺可細分”,表明作者希望將這些瑣碎的事情交給他人處理,以便自己能夠專注於更加精致的生活。其中,“粗{ 左米右穀}精絺可細分”表達了作者對於生活中的瑣碎之事的煩惱,希望將這些瑣事分解細分,以便能夠專注於更重要的事情。

整首詩通過對生活瑣碎之事的描寫,傳達了作者對於精致生活的向往和對瑣事的煩惱之情。通過細膩的描寫和隱喻的運用,展現了作者對於生活質量的追求和對於瑣碎事物的無奈感。這首詩詞通過微妙的情感表達和細膩的描繪,使讀者能夠感受到作者內心的矛盾和對美好生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《煩人置葛》朱翌 拚音讀音參考

fán rén zhì gé
煩人置葛

bǎo sòng sháo zhōu bái gé qīng, shí nián céng bù wèi qián wén.
飽誦韶州白葛輕,十年曾不慰前聞。
jì hé yù shǐ fēng shang zhì, xī gǔ nán qiān wù hú wén.
芰荷欲使風裳製,溪穀難褰霧縠紋。
zuò zèng zāo chuī wú kě bì, tà bīng chì jiǎo mán duō yún.
坐甑遭炊無可避,踏冰赤腳謾多雲。
shì jiāng yī shì fán wú zi, cū zuǒ mǐ yòu gǔ jīng chī kě xì fēn.
試將一事煩吾子,粗{ 左米右穀}精絺可細分。

網友評論


* 《煩人置葛》煩人置葛朱翌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《煩人置葛》 朱翌宋代朱翌飽誦韶州白葛輕,十年曾不慰前聞。芰荷欲使風裳製,溪穀難褰霧縠紋。坐甑遭炊無可避,踏冰赤腳謾多雲。試將一事煩吾子,粗{左米右穀}精絺可細分。分類:作者簡介(朱翌)朱翌1097— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《煩人置葛》煩人置葛朱翌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《煩人置葛》煩人置葛朱翌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《煩人置葛》煩人置葛朱翌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《煩人置葛》煩人置葛朱翌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《煩人置葛》煩人置葛朱翌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/561a39937483286.html

诗词类别

《煩人置葛》煩人置葛朱翌原文、翻的诗词

热门名句

热门成语