《唐大饗拜洛樂章·歸和》 武則天

唐代   武則天 言旋雲洞兮躡煙塗,唐大天原永寧中宇兮安下都。飨拜析和
包涵動植兮順榮枯,洛乐乐章長貽寶貺兮讚璿圖。章归
分類:

作者簡介(武則天)

武則天頭像

武則天(624年-705年),和唐並州文水(今山西文水縣東)人。大飨中國曆史上唯一一個正統的拜洛女皇帝,也是归和即位年齡最大(67歲即位)、壽命最長的武则文翻皇帝之一(終年82歲)。為唐朝功臣武士彠次女,译赏母親楊氏。诗意十四歲入後宮為唐太宗的唐大天原才人,唐太宗賜號媚娘,飨拜析和唐高宗時初為昭儀,洛乐乐章後為皇後,章归尊號為天後,與唐高宗李治並稱二聖,683年12月27日-690年10月16日作為唐中宗、唐睿宗的皇太後臨朝稱製,後自立為皇帝,定洛陽為都,改稱神都,建立武周王朝,神龍元年(705年)正月,武則天病篤,宰相張柬之發動兵變,迫使武氏退位,史稱神龍革命。唐中宗複辟,恢複唐朝,上尊號“則天大聖皇帝”,後遵武氏遺命改稱“則天大聖皇後”,以皇後身份入葬乾陵,唐玄宗開元四年(716年),改諡號為則天皇後,天寶八載(749年),加諡則天順聖皇後。

《唐大饗拜洛樂章·歸和》武則天 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
言旋雲洞兮躡煙塗,
我一路言說旋轉的雲洞,踏過煙霧彌漫之處,
永寧中宇兮安下都。
永遠寧靜的中宇,安放著皇宮之都。
包涵動植兮順榮枯,
包容著動物和植物,順應興盛和衰亡,
長貽寶貺兮讚璿圖。
永遠留下寶貴的貢品,頌揚美好的圖譜。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個幻想的理想世界,通過描繪雲洞、永寧中宇等景象,表達了作者對和平、安寧、容納萬物的向往和追求。她希望這個世界能夠包容一切生命,並順應自然的榮枯變化。她以此來寄托自己對社會和國家的美好願景,展現了她作為統治者的抱負和作為文人的才情。這首詩詞既表達了作者對和諧世界的思考,也透露出對自身才能的自豪之情。整個詩詞在描繪理想世界的同時,也體現了唐代文人崇尚宏偉場景、崇尚自然的藝術特征。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《唐大饗拜洛樂章·歸和》武則天 拚音讀音參考

táng dà xiǎng bài luò yuè zhāng guī hé
唐大饗拜洛樂章·歸和

yán xuán yún dòng xī niè yān tú, yǒng níng zhōng yǔ xī ān xià dū.
言旋雲洞兮躡煙塗,永寧中宇兮安下都。
bāo hán dòng zhí xī shùn róng kū, zhǎng yí bǎo kuàng xī zàn xuán tú.
包涵動植兮順榮枯,長貽寶貺兮讚璿圖。

網友評論

* 《唐大饗拜洛樂章·歸和》唐大饗拜洛樂章·歸和武則天原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《唐大饗拜洛樂章·歸和》 武則天唐代武則天言旋雲洞兮躡煙塗,永寧中宇兮安下都。包涵動植兮順榮枯,長貽寶貺兮讚璿圖。分類:作者簡介(武則天)武則天624年-705年),並州文水今山西文水縣東)人。中國曆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《唐大饗拜洛樂章·歸和》唐大饗拜洛樂章·歸和武則天原文、翻譯、賞析和詩意原文,《唐大饗拜洛樂章·歸和》唐大饗拜洛樂章·歸和武則天原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《唐大饗拜洛樂章·歸和》唐大饗拜洛樂章·歸和武則天原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《唐大饗拜洛樂章·歸和》唐大饗拜洛樂章·歸和武則天原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《唐大饗拜洛樂章·歸和》唐大饗拜洛樂章·歸和武則天原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/561a39907252664.html