《過都》 劉奉世

宋代   劉奉世 嵩高麗中華,过都过都嶽色連瑤島。刘奉
上清神仙宮,世原诗意莊嚴絕雕巧。文翻
浮雲蕩繁陰,译赏變幻入冥眇。析和
飄搖逾岩岑,过都过都淫翳混鴻灝。刘奉
縱有景慶合,世原诗意闇然蔽昏曉。文翻
況複濃霧生,译赏一氣成有昊。析和
茫茫世宙間,过都过都落落耿孤抱。刘奉
天意不可知,世原诗意煩心惄焉搗。
安得噓大風,八方淨如掃。
分類:

《過都》劉奉世 翻譯、賞析和詩意

《過都》

嵩高麗中華,嶽色連瑤島。
上清神仙宮,莊嚴絕雕巧。
浮雲蕩繁陰,變幻入冥眇。
飄搖逾岩岑,淫翳混鴻灝。
縱有景慶合,暗然蔽昏曉。
況複濃霧生,一氣成有昊。
茫茫世宙間,落落耿孤抱。
天意不可知,煩心惄焉搗。
安得噓大風,八方淨如掃。

中文譯文:

攀登嵩山高處,美麗如瑤島。
上清宮廟莊嚴壯觀,美得無法形容。
飄蕩的浮雲驅散了厚重陰影,變幻融入無邊深邃。
岩石上飄搖不定,彌漫著濃鬱的霧氣。
即使有美景,也被陰雲蒙蔽,晝夜難辨。
何況濃霧彌漫,遮住了一片天空。
茫茫宇宙間,我感到孤獨與困惑。
天意無法洞悉,讓人心煩意亂。
如何能夠呼喚起大風,掃除一切紛擾。

詩意和賞析:

這首詩以嵩高的山峰和神仙宮廟作為景觀,描述了作者在山間所感受到的無限思考和悲涼之情。詩中的嵩高山和神仙宮廟表達了中國文化的底蘊和壯麗的景色。詩人使用了濃鬱的意象和形容詞來描繪山間的景色,如嵩高麗中華、嶽色連瑤島、莊嚴絕雕巧等,讓讀者感受到了山巒的壯麗和雄偉。

詩中的浮雲和濃霧則象征了人生中的迷惑和困擾,暗示了人們在塵世中的迷茫與對未知的無措。通過描繪濃霧彌漫的景象,作者表達了自己對世間事物的紛擾和煩憂。

詩末的呼喚大風則是詩人對清淨和安寧的渴望,希望可以掃除一切困擾和煩惱。

整首詩畫麵感強烈,意境優美,表現出作者對於世間迷惑和無奈的思考和感慨。同時,也呈現出作者對於心靈淨化和追求真理的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過都》劉奉世 拚音讀音參考

guò dōu
過都

sōng gāo lí zhōng huá, yuè sè lián yáo dǎo.
嵩高麗中華,嶽色連瑤島。
shàng qīng shén xiān gōng, zhuāng yán jué diāo qiǎo.
上清神仙宮,莊嚴絕雕巧。
fú yún dàng fán yīn, biàn huàn rù míng miǎo.
浮雲蕩繁陰,變幻入冥眇。
piāo yáo yú yán cén, yín yì hùn hóng hào.
飄搖逾岩岑,淫翳混鴻灝。
zòng yǒu jǐng qìng hé, àn rán bì hūn xiǎo.
縱有景慶合,闇然蔽昏曉。
kuàng fù nóng wù shēng, yī qì chéng yǒu hào.
況複濃霧生,一氣成有昊。
máng máng shì zhòu jiān, luò luò gěng gū bào.
茫茫世宙間,落落耿孤抱。
tiān yì bù kě zhī, fán xīn nì yān dǎo.
天意不可知,煩心惄焉搗。
ān dé xū dà fēng, bā fāng jìng rú sǎo.
安得噓大風,八方淨如掃。

網友評論


* 《過都》過都劉奉世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過都》 劉奉世宋代劉奉世嵩高麗中華,嶽色連瑤島。上清神仙宮,莊嚴絕雕巧。浮雲蕩繁陰,變幻入冥眇。飄搖逾岩岑,淫翳混鴻灝。縱有景慶合,闇然蔽昏曉。況複濃霧生,一氣成有昊。茫茫世宙間,落落耿孤抱。天意不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過都》過都劉奉世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過都》過都劉奉世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過都》過都劉奉世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過都》過都劉奉世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過都》過都劉奉世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/560f39940286617.html