《酒舍》 林章

明代   林章 壚頭竹葉千杯有,酒舍酒舍扇底桃花四月無。林章
且放歌聲滿天地,原文意莫開醒眼向江湖。翻译
南人不複憐鸚鵡,赏析北客何須悵鷓鴣。和诗
芳草斜陽看不盡,酒舍酒舍春明門外獨躊躇。林章
分類:

《酒舍》林章 翻譯、原文意賞析和詩意

《酒舍》是翻译明代詩人林章的作品。下麵是赏析對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
壚頭竹葉千杯有,和诗
扇底桃花四月無。酒舍酒舍
且放歌聲滿天地,林章
莫開醒眼向江湖。原文意
南人不複憐鸚鵡,
北客何須悵鷓鴣。
芳草斜陽看不盡,
春明門外獨躊躇。

詩意:
這首詩詞以描繪酒舍為背景,表達了詩人對自在歡樂的追求和對自然美景的讚美。詩中通過描寫竹葉、桃花和歌聲,表現了酒舍中的熱鬧喧嘩,讓人沉醉其中。詩人呼籲大家放聲歌唱,盡情享受此刻的快樂,不要理會外界的喧囂和紛擾。他不再憐惜南方人養在籠中的鸚鵡,也不會為北方客人對鷓鴣的悵惘而感到悲傷。他眼前的美景如此絢麗,芳草斜陽美景無限,但在春明門外,他獨自躊躇,不知何去何從。

賞析:
《酒舍》以簡潔而深入的語言,將酒舍的歡樂氛圍和世俗紛擾相對照,展示了詩人對自由自在、快樂生活的向往。酒舍中的竹葉、桃花和歌聲,形成了一個宛如人間仙境的場景,給人以愉悅和放鬆的感覺。詩人呼籲人們拋開一切煩憂和束縛,盡情地放聲歌唱,享受當下的快樂。他對南方人養在籠中的鸚鵡和北方客人的悵惘表示淡然,意味著他不願被世俗所困擾,而是追求內心的自由和真實的快樂。然而,在美景如畫的春明門外,詩人卻陷入了躊躇和思索之中,不知道該如何抉擇。這種矛盾的心境,使詩詞更顯得深邃和富有哲理。

整體而言,《酒舍》通過對酒舍中的歡樂場景的描繪,表達了詩人對自由、快樂和真實生活的向往,以及對世俗紛擾的超越。詩詞簡潔而富有意境,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酒舍》林章 拚音讀音參考

jiǔ shě
酒舍

lú tóu zhú yè qiān bēi yǒu, shàn dǐ táo huā sì yuè wú.
壚頭竹葉千杯有,扇底桃花四月無。
qiě fàng gē shēng mǎn tiān dì, mò kāi xǐng yǎn xiàng jiāng hú.
且放歌聲滿天地,莫開醒眼向江湖。
nán rén bù fù lián yīng wǔ, běi kè hé xū chàng zhè gū.
南人不複憐鸚鵡,北客何須悵鷓鴣。
fāng cǎo xié yáng kàn bù jìn, chūn míng mén wài dú chóu chú.
芳草斜陽看不盡,春明門外獨躊躇。

網友評論


* 《酒舍》酒舍林章原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酒舍》 林章明代林章壚頭竹葉千杯有,扇底桃花四月無。且放歌聲滿天地,莫開醒眼向江湖。南人不複憐鸚鵡,北客何須悵鷓鴣。芳草斜陽看不盡,春明門外獨躊躇。分類:《酒舍》林章 翻譯、賞析和詩意《酒舍》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酒舍》酒舍林章原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酒舍》酒舍林章原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酒舍》酒舍林章原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酒舍》酒舍林章原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酒舍》酒舍林章原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/560d39941457326.html