《死別離》 方維儀

清代   方維儀 昔聞生別離,死别诗意不聞死別離。离死
無論生與死,别离我獨身當之。仪原译赏
北風吹枯桑,文翻日夜為我悲。析和
上視滄浪天,死别诗意下無黃口兒。离死
人生不如死,别离父母泣相持。仪原译赏
黃鳥各東西,文翻秋草亦參差。析和
予生何所為,死别诗意予死何所為。离死
白日有如此,别离我心當自知。
分類:

《死別離》方維儀 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《死別離》
朝代:清代
作者:方維儀

昔聞生別離,不聞死別離。
無論生與死,我獨身當之。
北風吹枯桑,日夜為我悲。
上視滄浪天,下無黃口兒。
人生不如死,父母泣相持。
黃鳥各東西,秋草亦參差。
予生何所為,予死何所為。
白日有如此,我心當自知。

中文譯文:
曾經聽聞生離別,卻未聽聞死別離。
無論是生還是死,我獨自承擔。
北風吹起幹枯的桑樹,日夜為我哀歎。
仰望蒼茫天空,下麵沒有黃口兒(指孩子)。
人生不如死,父母互相抱持悲泣。
黃色的鳥兒飛向東西,秋草也參差不齊。
我為何而生,我為何而死。
白天有如此景象,我心中當自我了解。

詩意和賞析:
這首詩詞《死別離》表達了詩人麵對人生離別和死亡的思考和感受。詩人首先提到自己曾經聽聞過生離別的痛苦,但卻沒有聽聞過死亡的離別之痛。他意識到無論是生還是死,都是他個人必須麵對和承受的。北風吹起幹枯的桑樹,象征著世事無常,生死離別所帶來的悲傷無處不在,日夜不停。詩人仰望蒼茫天空,下麵卻沒有黃口兒,這句表達了他對於沒有子嗣的遺憾和孤獨。他認為人生不如死,父母互相悲泣著相互依偎。黃色的鳥兒飛向東西,秋草也參差不齊,這裏描繪了離散的景象,象征著人事離別和世事無常。詩人最後問自己,我活著是為了什麽,我死去又是為了什麽。他觀察到白天的景象,意味著他對於人生的體悟和自我認知。

整首詩以簡練的語言表達了詩人對於生死和離別的思考和疑問,展現了對於人生的苦悶、無奈和孤獨的感受。通過描繪自然景物和人事離散的景象,詩人表達了對於世事無常的感慨。這首詩以沉重的語調和深刻的思考引發讀者對於生死和人生意義的思考,展示了詩人對於人生的深刻洞察力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《死別離》方維儀 拚音讀音參考

sǐ bié lí
死別離

xī wén shēng bié lí, bù wén sǐ bié lí.
昔聞生別離,不聞死別離。
wú lùn shēng yǔ sǐ, wǒ dú shēn dāng zhī.
無論生與死,我獨身當之。
běi fēng chuī kū sāng, rì yè wèi wǒ bēi.
北風吹枯桑,日夜為我悲。
shàng shì cāng láng tiān, xià wú huáng kǒu ér.
上視滄浪天,下無黃口兒。
rén shēng bù rú sǐ, fù mǔ qì xiāng chí.
人生不如死,父母泣相持。
huáng niǎo gè dōng xī, qiū cǎo yì cēn cī.
黃鳥各東西,秋草亦參差。
yǔ shēng hé suǒ wéi, yǔ sǐ hé suǒ wéi.
予生何所為,予死何所為。
bái rì yǒu rú cǐ, wǒ xīn dāng zì zhī.
白日有如此,我心當自知。

網友評論


* 《死別離》死別離方維儀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《死別離》 方維儀清代方維儀昔聞生別離,不聞死別離。無論生與死,我獨身當之。北風吹枯桑,日夜為我悲。上視滄浪天,下無黃口兒。人生不如死,父母泣相持。黃鳥各東西,秋草亦參差。予生何所為,予死何所為。白日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《死別離》死別離方維儀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《死別離》死別離方維儀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《死別離》死別離方維儀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《死別離》死別離方維儀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《死別離》死別離方維儀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/55f39991089284.html

诗词类别

《死別離》死別離方維儀原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语