《新安城》 羅鄴

唐代   羅鄴 若算防邊久遠名,新安新安豈更勝長城。城新
謾興他役悲荒壘,安城何似從今實取兵。罗邺
聖德便應同險固,原文意人心自不向忠貞。翻译
但將死節酬堯禹,赏析版築無勞寇已平。和诗
分類:

《新安城》羅鄴 翻譯、新安賞析和詩意

《新安城》是城新唐代詩人羅鄴創作的一首詩,下麵給出該詩的安城中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
如果以為防禦邊疆就能永垂名聲,罗邺那麽新安又豈能勝過長城。原文意空虛的翻译修築使人悲哀於這廢棄的城牆,何如實際上實施兵力從此防守。赏析聖明的政治道德就應如此緊守危險的地方,人的心並不總是向著忠誠。但是堅守自己的信仰和要求賞賜給堯禹的堅定品質,修築後的城牆並不會再勞民傷財,因為敵寇已經被消滅。

詩意:
《新安城》以新安城與長城進行對比,以抒發作者對國家防禦和政治道德的思考和感慨。詩中指出,長城雖然有著世代傳頌的美名,但是如果隻是修築城牆而空虛無用,那麽與實際的行動相比,就無法真正起到防禦的作用。與此同時,作者也對政治道德的緊守提出了期望,認為應當像保衛邊疆一樣堅守自己的信仰和要求。最後,作者提到修築城牆的努力不會白費,因為敵寇已經被消滅。

賞析:
《新安城》以簡潔明了的語言揭示了作者對於國家防禦和政治道德的思考和期望。通過對長城和新安城的對比,作者告誡人們不能隻滿足於名義上的防禦,而是要注重實際的行動和堅守。詩中的描寫和對比巧妙地表達了詩人的思想和情感,使人們對於國家防禦和政治道德有了更加深刻的理解與思考。整首詩意味深遠,給人留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新安城》羅鄴 拚音讀音參考

xīn ān chéng
新安城

ruò suàn fáng biān jiǔ yuǎn míng, xīn ān qǐ gèng shèng cháng chéng.
若算防邊久遠名,新安豈更勝長城。
mán xìng tā yì bēi huāng lěi,
謾興他役悲荒壘,
hé sì cóng jīn shí qǔ bīng.
何似從今實取兵。
shèng dé biàn yīng tóng xiǎn gù, rén xīn zì bù xiàng zhōng zhēn.
聖德便應同險固,人心自不向忠貞。
dàn jiāng sǐ jié chóu yáo yǔ, bǎn zhù wú láo kòu yǐ píng.
但將死節酬堯禹,版築無勞寇已平。

網友評論

* 《新安城》新安城羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新安城》 羅鄴唐代羅鄴若算防邊久遠名,新安豈更勝長城。謾興他役悲荒壘,何似從今實取兵。聖德便應同險固,人心自不向忠貞。但將死節酬堯禹,版築無勞寇已平。分類:《新安城》羅鄴 翻譯、賞析和詩意《新安城》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新安城》新安城羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新安城》新安城羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新安城》新安城羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新安城》新安城羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新安城》新安城羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/55f39954782865.html

诗词类别

《新安城》新安城羅鄴原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语