《贈棄少敏》是译赏宋代詩人項安世的作品。這首詩詞描繪了作者離開故鄉的赠弃赠弃思念之情,並表達了對家人的少敏少敏世原诗意關切和對未來的期望。
詩詞通過簡潔而富有意境的项安析和語言,傳達了作者的文翻情感和思考。以下是译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
故國三千裏,
離開了故鄉千裏之遙,
Five elements depend on chance.
五行的運行如同偶然的相遇一般。
丈夫天下誌,
作為一個有誌向的男子,
兒女客中憐。
對兒女在外客居的牽掛。
荊鄂十守歲,
在荊州、鄂州度過了十個歲月,
衡潭三拜年。
在衡陽和湘潭過了三次春節。
新正納殊祐,
新的一年接受神明的保佑,
從此不孤眠。
從此不再孤獨地輾轉反側。
詩詞通過描繪離別的情感和對親人的思念,表達了詩人對家鄉的眷戀和對未來的期待。作者將自己設身處地地想象成一個有抱負的男子,擔心和思念著在外客居的兒女。他回顧了在陌生的地方度過的歲月,以及在異鄉度過的春節,表達了對家鄉和家人的情感依戀。
最後兩句詩詞中的"新正納殊祐,從此不孤眠"傳達了作者對新年的祝福和對未來的樂觀態度。他相信在新的一年裏,神明會保佑自己,讓他不再孤獨地輾轉反側,寄托了對美好未來的期許。
通過這首詩詞,讀者可以感受到作者對家鄉和親人的深情厚意,同時也能夠感受到他對未來的期待和樂觀態度。這首詩詞以簡潔而優美的語言,通過抒發內心的情感和思考,打動人心,使人產生共鳴。
zèng qì shǎo mǐn
贈棄少敏
gù guó sān qiān lǐ, wǔ xíng xìn ǒu rán.
故國三千裏,五行信偶然。
zhàng fū tiān xià zhì, ér nǚ kè zhōng lián.
丈夫天下誌,兒女客中憐。
jīng è shí shǒu suì, héng tán sān bài nián.
荊鄂十守歲,衡潭三拜年。
xīn zhèng nà shū yòu, cóng cǐ bù gū mián.
新正納殊祐,從此不孤眠。
* 《贈棄少敏》贈棄少敏項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈棄少敏》 項安世宋代項安世故國三千裏,五行信偶然。丈夫天下誌,兒女客中憐。荊鄂十守歲,衡潭三拜年。新正納殊祐,從此不孤眠。分類:《贈棄少敏》項安世 翻譯、賞析和詩意《贈棄少敏》是宋代詩人項安世的作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《贈棄少敏》贈棄少敏項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈棄少敏》贈棄少敏項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈棄少敏》贈棄少敏項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈棄少敏》贈棄少敏項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈棄少敏》贈棄少敏項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/55e39961122957.html