《自悼》 薛令之

唐代   薛令之 朝日上團團,自悼自悼之原照見先生盤。薛令析和
盤中何所有,文翻苜蓿長闌幹。译赏
飯澀匙難綰,诗意羹稀箸易寬。自悼自悼之原
隻可謀朝夕,薛令析和何由保歲寒。文翻
分類:

作者簡介(薛令之)

薛令之頭像

薛令之,译赏字君珍,诗意號明月先生,自悼自悼之原長溪西鄉石磯津(今福安市溪潭鄉廉村)人,薛令析和生於唐永淳二年(683年)八月十五日。文翻福建(時稱建安郡)首位進士,译赏官至太子侍講。诗意

《自悼》薛令之 翻譯、賞析和詩意

《自悼》是唐代薛令之創作的一首詩詞。詩意表達了作者對逝去的親人的思念之情,以及對生活的無奈和對未來的擔憂。

詩詞的中文譯文如下:
朝陽升起,照見先生的盤子。
盤子裏有什麽呢?是長長的苜蓿。
飯菜幹澀,難以用匙子攪拌,湯水稀薄,用筷子容易分散。
隻能謀劃當下,如何保護自己度過寒冷的歲月。

這首詩詞通過描繪日出時的景象,將作者對逝去的親人的思念之情表達出來。詩中的“先生”指的是已故的親人,他的盤子象征著他的存在。作者看到朝陽照在盤子上,感覺到親人仿佛就在眼前,這種感覺讓他更加思念親人。

詩中的苜蓿、飯菜、匙子和箸子等形象細節,描繪了作者對生活的無奈和對未來的擔憂。苜蓿長在盤子裏,象征著生活的艱辛和不易。飯菜幹澀,難以用匙子攪拌,湯水稀薄,用筷子容易分散,這些細節揭示了作者對生活的困難和不如意之處。

最後兩句“隻可謀朝夕,何由保歲寒”,表達了作者對未來的擔憂。作者意識到生活的艱辛和不易,他隻能謀劃當下,但如何度過未來的歲月,他卻無法保證。

整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對逝去親人的思念之情,以及對生活的無奈和對未來的擔憂。通過描繪細節和運用象征手法,詩詞表達了作者內心的情感和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自悼》薛令之 拚音讀音參考

zì dào
自悼

cháo rì shàng tuán tuán, zhào jiàn xiān shēng pán.
朝日上團團,照見先生盤。
pán zhōng hé suǒ yǒu, mù xu zhǎng lán gān.
盤中何所有,苜蓿長闌幹。
fàn sè shi nán wǎn, gēng xī zhù yì kuān.
飯澀匙難綰,羹稀箸易寬。
zhǐ kě móu zhāo xī, hé yóu bǎo suì hán.
隻可謀朝夕,何由保歲寒。

網友評論

* 《自悼》自悼薛令之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自悼》 薛令之唐代薛令之朝日上團團,照見先生盤。盤中何所有,苜蓿長闌幹。飯澀匙難綰,羹稀箸易寬。隻可謀朝夕,何由保歲寒。分類:作者簡介(薛令之)薛令之,字君珍,號明月先生,長溪西鄉石磯津今福安市溪潭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自悼》自悼薛令之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自悼》自悼薛令之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自悼》自悼薛令之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自悼》自悼薛令之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自悼》自悼薛令之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/55e39956825346.html